Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/611/

La falta de poder político llevó a los campos (Inglés)

(Inglés) Creo realmente que mucho de lo que derivó en la exclusión y detención de algunos japoneses estadounidenses después de Pearl Harbor estuvo relacionado con el hecho de que no teníamos ningún poder. Los japoneses estadounidenses no tenían ningún poder, ningún poder político. Y eso, claro, estaba íntimamente relacionado con el hecho de que nuestros padres no podían votar. Como no eran ciudadanos ni tenían permitido serlo, tenían muy poco interés en la política, a diferencia de lo que sucedía en muchas familias estadounidenses blancas, en las que tal vez se discutía durante la cena sobre la votación para alcalde o la votación para senador. Las conversaciones de ese estilo pueden haber sido normales en otras familias blancas. Como nuestros padres no tenían incentivo, nosotros no hablábamos sobre política. Tal vez otras familias japonesas estadounidenses lo hacían, pero al menos en mi familia no. Y sabíamos muy poco sobre el poder del voto. Carecer de representación en cualquier lugar de poder, de poder político en especial, fue una de las razones por las que fue tan fácil detenernos sin objeción alguna desde ninguna base de poder sobre lo que nos estaba sucediendo.


discriminación gobiernos relaciones interpersonales política Segunda Guerra Mundial

Fecha: 26 de agosto de 1998

Zona: Virginia, EE.UU.

Entrevista: Darcie Iki, Mitchell Maki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Aiko Yoshinaga Herzig nació en Sacramento, California, en el año 1924. Su familia emigró de Kumamoto, Japón en 1919. Durante la Depresión, la familia Yoshinaga se mudó a Los Ángeles, California.

Durante la Segunda Guerra Mundial, Aiko fue encarcelada primero en Manzanar con la familia de su esposo. Luego ella fue transferida a Jerome, Arkansas, con su hija recién nacida para estar junto a su familia. En 1944, la familia Yoshinaga fue liberada de Jerome y se reinstaló en Nueva York. Más tarde Aiko se divorció y volvió a contraer matrimonio con un soldado nisei, con quien partiría hacia Japón, lugar en donde su esposo trabajó durante los tiempos de la ocupación americana. Allí conoció a Jack Herzig, compañero de trabajo de su esposo y con quien se casó años más tarde.

Luego de su regreso a los Estados Unidos, Aiko participó en el movimiento Asiático-Americanos en Acción (AAA). Aiko y Jack jugaron un papel primordial en el Movimiento por la Indemnización a través de sus trabajos de investigación en los Archivos Nacionales en Washington D.C. Los documentos encontrados por ellos fueron fundamentales en los casos de coram nobis, que permitió anular las condenas contra Fred Korematsu, Min Yasui, y Gordon Hirabayashi. Aiko también fue contratada como investigadora principal de la Comisión sobre Confinamiento y Reubicación de Civiles durante la Guerra (CWRIC, por sus siglas en inglés), y luego trabajó para la Oficina Departamental de Justicia para la Administración de Indemnizaciones, para ayudar en la identificación de aquellas personas con derecho a compensaciones monetarias por sus tiempos en los campos de concentración durante la guerra.

Falleció el 18 de julio de 2018, a los 93 años. (Julio de 2018)

Gene Akutsu
en
ja
es
pt
Akutsu,Gene

La influencia de los medios de comunicación en la opinión de la gente (Inglés)

(n. 1925) Recluta disidente

en
ja
es
pt
George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt
Yuzawa,George Katsumi

Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)

(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Enterarse por primera vez en la universidad acerca de la experiencia del encarcelamiento (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Sentirse furiosa al leer el caso de la Corte Suprema: “Korematsu contra los Estados Unidos” (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Respuesta a la pregunta: “¿Aún representa el caso “Korematsu contra los Estados Unidos” una amenaza a las libertades civiles de los americanos? (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Trabajar en un “caso de tu vida” (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Norman Yoshio Mineta
en
ja
es
pt
Mineta,Norman Yoshio

How he got into politics

(n. 1931) Ex Secretario de Trasporte

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

El FBI allana su casa después del bombardeo a Pearl Harbour (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Reflexiones sobre la importancia de la historia (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Sin reconocer a su padre después de reunirse en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Recuerdos de las actividades que hacían los niños en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Hearing about Pearl Harbor

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,George

El despido de trabajadores ferroviarios japoneses americanos después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)

(n. 1923) Especialista en pollos

en
ja
es
pt
Norman Yoshio Mineta
en
ja
es
pt
Mineta,Norman Yoshio

“Work hard at the job you’re at”

(n. 1931) Ex Secretario de Trasporte

en
ja
es
pt