Entrevistas
Hacer artesanías con caracoles encontrados en Tule Lake (Inglés)
(Inglés) Entonces dependía de quien iba a hacer las flores o las aves pequeñas o los broches o aretes o lo que sea que fuesen a hacer, dependía de la persona el usar su talento para hacer distintas cosas. Pero en su mayoría, lo que se estaba vendiendo eran los ramilletes. Al inicio estaban hechos burdamente. Yo no sé lo que utilizaban las otras personas, porque yo no estaba realmente interesada en lo que hacían los demás. Me interesé en encontrar maneras de hacer las flores de conchas yo misma, y no quería ramilletes de aspecto tosco. Quería que se viesen realmente bien presentados, y quería estar segura de que los tallos estuvieran bien envueltos. Y yo tenía experiencia envolviendo cañas de pescar, así es que sabía cómo envolver alambres. Y, por supuesto, los alambres eran de las pantallas mosquiteras que mi padre desarmaba, y estaban medio arrugados y él trataba de enderezarlos, pero no podías enderezarlos muy bien.
Pero resultó bastante bien, y luego la gente se enteró de mis ramilletes, así es que continué recibiendo pedidos principalmente del personal caucásico que trabajaba en el hospital, en el departamento de administración. Así es que yo estaba realmente ocupada; me comprometí tanto que me levantaba a mitad de la noche y dibujaba un bosquejo y luego lo hacía al día siguiente. Y vendí un montón de ellos y tenía pedidos cuando me transfirieron a Idaho.
Fecha: 15-17 de septiembre de 2004
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Alice Ito
Explore More Videos
El FBI registra un hogar luego del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Vivir el arresto de un padre desde los ojos de un niño (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Participar de la instrucción militar en una escuela durante la guerra (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Escuchar propaganda de guerra anti-estadounidense de un profesor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Las penurias de la vida en Japón durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Una vecina cuidó el negocio del hotel durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki
Sentimiento anti-japonés en la época de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1918) Empresario issei de Canadá
El trabajo como chofer que le quitado durante la guerra (Japonés)
Inmigrante del Kasato Maru
La falta de poder político llevó a los campos (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
El punto de vista de los jóvenes (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.
Opción de mudarse al este o irse a Japón (Inglés)
(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto
La sensación de cautiverio en el campo (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
La institucionalización, un aspecto negativo del campo (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Archivos del Departamento Estatal muestran la preocupación por el trato a los prisioneros japoneses estadounidenses (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Recordando el 7 de diciembre de 1941 (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi