Entrevistas
Pasando el tiempo con los niños (Inglés)
(Inglés) Cuando me hice gobernador, le dije a mi secretaria: “No me importa qué tan ocupado esté, lo que sea que esté haciendo. Cuando uno de mis hijos venga a la oficina, debe hacerme saber que ellos están aquí. Y yo me tomaré un descanso lo más antes posible. Usted dígales que esperen y yo me tomaré un descanso lo más antes que pueda y pasaré un rato con ellos”.
Nosotros también, durante nuestros años – primeros años cuando Jean y yo empezamos a tener nuestros hijos - comenzamos a tener reuniones familiares. Reuníamos a todos nuestros hijos juntos y cualquiera de ellos podía pedir una reunión familiar. A veces ellos querían una reunión familiar cuando alguien era malo con ellos o alguien les hacía algo a ellos. Y muchas de las veces eran tonterías. Pero, nos dio una oportunidad para que ellos hablen y comiencen a entender que… el hermano o la hermana no querían hacer algo para herirte o hacerte daño. Creo que desarrollamos una cercanía porque podíamos hablar.
Jean y yo les dijimos a nuestros hijos: “Nosotros no tenemos ninguna experiencia como padres, y esta es nuestra primera oportunidad para convertirnos en padres. Y todos ustedes, cada uno de ustedes es diferente, así que tendremos una experiencia diferente con cada uno de ustedes. Y por favor entiendan que por ello, no tenemos ninguna experiencia y podemos cometer nuestros errores también. Estamos preparados para decirles lo siento si hacemos algo que sentimos que haya herido sus sentimientos”. Entonces, permanecimos, por las cosas que nuestros padres eran, y por la cercanía que ha permanecido con mis padres y los padres de Jean con ella, hemos desarrollado una cercanía con nuestros propios hijos.
Fecha: 15 de diciembre de 2003
Zona: Hawai, EE.UU.
Entrevista: Art Hansen
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
What I wanted to pass down to my children (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Historia de fondo de los padres
(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.
Coming home to his mother after the war
(1919 - 2015) Nisei que sirvió en la Segunda Guerra Mundial con el Regimiento de Infantería 442°
Marriage and Family
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
His family Traveled to Japan in 1940
(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima
Early Childhood
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Historia de adopción
(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.
Haciendo los quehaceres del hogar (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Regresando a Hawaii (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
La vestimenta de los trabajadores en las plantaciones (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Mi hermano se va a la guerra, la sobrevivencia (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
La comida que comíamos cuando estabamos creciendo (Inglés)
(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.
Relación con mi padre (Inglés)
(n. 1920) Encarcelado durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.