Entrevistas
Representing her Family and the Japanese American Community in Acting
I don’t know that I felt like everyone else. I felt like I was – I had to behave, I was setting an example – everything I did reflected not only on my mother and father or my sisters, but on all the Japanese-American community. So I had to behave and be good, because otherwise I would bring shame to the community. I felt like I was very much a part of that Issei/Nisei community right after the war. Maybe that was good for me, kept me out of trouble.
Fecha: November 8, 2018
Zona: California, US
Entrevista: June Berk
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Aceptación repentina de la sociedad japonesa (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Nombre en el ring: "Yamasato Damashi" (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Pariticipar en el Kohaku (Japonés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Ciudadanía e identidad (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
El centro en Portland, Oregon (Inglés)
(n. 1918) Foundador de Azumano Travel
Importance of self-representation in legislation
(1927-2010) Activista político
Definiendo el término Nikkei (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
La identidad como un proceso continuo de consciencia (Inglés)
(n. 1965) Cineasta y artista