Entrevistas
Keeping Japanese Performance Arts Alive in the Camps
My mother made friends with a lot of artists, who were dancers and teachers, and so that’s when I began to take Japanese odori, playing the shamisen, doing nagauta, I guess, and I loved it. I mean, I really enjoyed it. I think that if it weren’t for those camp days, I wouldn’t have been interested in the arts or acting. What I really loved was doing kabuki plays. I didn’t understand a word that I was saying, my mother would tell me what the words were, what they meant, and then I would just memorize it. I could read it in katakana, so she would write out the words in katakana, and my favorite was playing Hichidameno Okaru. Well, I remember one line, and it still gives me pleasure because it’s different. It would be “ura-san ka, watasha omae ni moritsubu-sare,” you know, very overly dramatic.
Fecha: November 8, 2018
Zona: California, US
Entrevista: June Berk
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Insights de una familia en una prisión Japanesa Americana (Inglés)
(n. 1977) Músico, Productor, Artista
Diversión en un campo de concentración (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Cambiando el ritmo del taiko del japonés al afro-cubano (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Influencia americana en el taiko japonés (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Apreciando el modo de ver el taiko de Kinnara (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Una danza al jardinero japonés-americano (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
El taiko es un reflejo del lugar donde vives (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Formando identidad mientras se toca el tradicional gagaku (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Taiko como auto-expresión (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Llevando el taiko japonés-americano a Japón (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Un grupo de taiko “basado en principios” en Inglaterra creando una comunidad global de taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Avergonzada de habalr sobre el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
El nacimiento de una novela de una conversación con el sobrino (Inglés)
(n. 1934) Escritora