Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1113/

El retorno forzado de Yoshitaro AMANO en un barco de intercambio de prisioneros (Japonés)

(Japonés) Antes de la IIº Guerra Mundial AMANO se dedicaba a los negocios de comercio exterior en Panamá y cuando le empezó a ir bien allí extendió sus actividades en Ecuador y Costa Rica. Y luego, si bien tenía conocidos en el Perú siguió de largo Lima y compró tierras en Concepción en la República de Chile, un extenso terreno para la agricultura.

E*: ¿Cuándo fue eso?

Fue antes de la guerra hasta que comenzó la guerra. Y al comenzar la guerra las relaciones entre Japón y los Estados Unidos se puso .. no sé cómo decir …. se fue complicando cada vez más. Es por eso que AMANO decidió enviar a Japón a su anterior esposa y a sus dos hijos. Mientras estaba en Panamá AMANO estaba bajo vigilancia, de unos detectives … detectives norteamericanos fueron los que luego lo detuvieron y lo metió preso, claro, en una cárcel. Y fue deportado a los Estados Unidos y creo que estuvo como un año y luego pudo regresar a Japón en el primer barco de intercambio de prisioneros.

* “E” indica al entrevistador (Ann Kaneko).


barcos de intercambio generaciones inmigrantes inmigración issei Japón migración MS Gripsholem (buque) buques Segunda Guerra Mundial Yoshitaro Amano

Fecha: 18 de abril de 2007

Zona: Lima, Perú

Entrevista: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Miyoko Amano, Nikkei nisei nacida en Lima, Perú. En 1954, contrae matrimonio con el investigador de la cultura andina, Yoshitaro Amano. Actualmente, es directora del Museo Amano, conocido por las investigaciones de la cultura Chancay. (Octubre de 2009)

Shimizu,Henry

Ningún impacto inmediato después de Pearl Harbor (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

Shimizu,Henry

Trato hacia los pescadores japoneses en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

Shimizu,Henry

Permiso del gobierno para publicar un periódico japonés en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

Shimizu,Henry

Periódico japonés apoyado por el gobierno canadiense durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

Shimizu,Henry

Escapándose del Campo Hastings Park durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

Shimizu,Henry

El gobierno insta a los japoneses canadienses a ir al Japón (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

Shinki,Venancio

La ayuda de los paisanos

(n. 1932-2016) Pintore Peruano

Shinki,Venancio

Cierre del colegio japonés y deportación

(n. 1932-2016) Pintore Peruano

Abe,George

Realizing Importance of Birthplace

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

Abe,George

Honing Artistic Talent at Camp

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

Abe,George

Getting along with "Jichan" and "Bachan"

(n. 1944) Artista de taiko y faluta

Hosokawa,Bill

La responsabilidad de un reportero (Inglés)

(1915 - 2007) Periodista

Tomihiro,Chiye

Demasiado avergonzada de contarles (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

Yoshida,George

Aún somos japoneses (Inglés)

(n. 1922) Músico

Uyeda,Clifford

Intentos por inscribirse en el servicio militar (Inglés)

(1917 - 2004) Activista político