OHAYO Bom dia
Meus avós vieram do Japão há mais ou menos 100 anos. Eu nasci no Brasil. Por isso, quero servir de “ponte” entre o Brasil e o Japão. O Japão que está arraigado no meu coração é um tesouro que quero guardar para sempre. E foi movida por esse sentimento profundo que escrevi a presente série. (Bom dia em japonês é Ohayo)
Stories from this series
Capítulo final (Parte 2): No ar... Programa OHAYO Bom Dia!
7 de Dezembro de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Parte 1 >>A culinária japonesa também era muito apreciada. Por ser um programa matinal em dia de semana, a maioria dos ouvintes era composta por donas de casa, mas fiquei sabendo que os homens também estavam sintonizados. Os brasileiros têm interesse em receitas que usam soja. Sendo assim, dei um dia a receita de bolo de “okara”, que é o resíduo de soja após a fabricação do tofu. Os outros ingredientes são bastante usados pelos brasileiros, que são a banana …
Capítulo final (Parte 1): No ar... Programa OHAYO Bom Dia!
30 de Novembro de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
“OHAYO Bom Dia! Está uma linda manhã, não é mesmo, pessoal? Eu sou Laura Honda e é com muita alegria que estamos começando mais um OHAYO Bom Dia! Espero que vocês tenham um ótimo entretenimento.” Era deste modo que, durante sete anos, eu começava o meu dia. Faça chuva ou faça sol, eu ia para a rádio, onde passava momentos realmente maravilhosos. Apresentar programa em rádio era um sonho de longa data. Voltando atrás no tempo, na década de 50, …
Capítulo 19: Ser nikkei
23 de Novembro de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Certa vez, eu estava saindo da estação Ana Rosa do metrô, quando ouvi um grupinho de estudantes que vinha atrás comentando: “Ah, mas ela tem ‘neurônios orientais’!”. ‘Neurônios orientais’? O que será? Era a primeira vez que ouvia isto. Perto há escolas de segundo grau e um cursinho, então pode ser que eles não tenham se saído bem na prova, mas uma garota oriental teria se destacado com uma boa nota. Desde antigamente os estudantes descendentes de japoneses têm sido …
Capítulo 18 (Parte 2): Nippon antigo está aqui!
17 de Novembro de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Parte 1>>Vamos voltar às histórias do passado. Em 1959, fui conhecer os meus avós maternos e a casa onde minha mãe vivera enquanto solteira. Era uma fazenda localizada na periferia de Londrina, no estado do Paraná. Nos dias que passei lá pude vivenciar novas experiências. Começando com o costume de tirar os sapatos ao entrar na casa. Em casa também tínhamos esse costume, logo na entrada havia uma sapateira. Mas na casa de vovó descalçava-se o sapato e simplesmente deixava-se …
Capítulo 18 (Parte 1): Nippon antigo está aqui!
16 de Novembro de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Quarenta anos atrás eu morei no Japão como bolsista. O japonês que eu sabia naquela época limitava-se a algumas palavras, mas eu não me sentia insegura, não sei por quê. Talvez porque era jovem, penso eu. Logo que me instalei no pensionato, perguntei para a senhora que tomava conta: “Poderia me emprestar o maekake (avental)?”. Ela inclinou a cabeça para o lado em sinal de dúvida e me disse: “Se for epuron, aqui está”. Passou-se um tempo e eu fui …
Capítulo 17: Outono... Porque é este o caminho
9 de Novembro de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Escrevi “Outono” quando estava terminando minha bolsa de estudos no Japão. Trinta e cinco anos depois, eu fiz a tradução para o japonês e acrescentei a Parte II. E mais recentemente, durante o culto na igreja que frequento, ao ouvir uma passagem da Bíblia, veio-me a inspiração para escrever a Parte III. * * * Caminho coberto de folhas secasBrilha o lago onde carpas saltitamLonge a doce melodia da flautaSob o velho pinheiroEscrevo canções de amor Um diaO lago há …