Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2024/4/30/leslie-shimotakahara/

Os romances da autora Leslie Shimotakahara oferecem passagens literárias para lugares do passado

TORONTO – A premiada autora Leslie Shimotakahara transporta os leitores para outra época e lugar através de seus romances. Seus personagens vibrantes e paisagens vívidas começam com inspiração baseada em histórias que ela ouviu – especialmente de suas avós maternas e paternas – que despertam sua imaginação e depois tomam forma através de uma pesquisa cuidadosa.

“São histórias e experiências e ter conhecido essas mulheres quando eu era muito pequeno. Essas imagens ou cenas provocam minha imaginação ao longo do tempo e são complementadas por pesquisas históricas. Então, gradualmente, uma narrativa mais ampla começa a acontecer”, disse Shimotakahara ao Nikkei Voice em entrevista.

Shimotakahara é um autor radicado em Toronto cujo livro de memórias, The Reading List , ganhou o Prêmio Literário Canadá-Japão . Sua ficção anterior inclui Red Oblivion e o aclamado After the Bloom .

Seu novo romance, Sisters of the Spruce , transporta os leitores para as paisagens selvagens de Haida Gwaii (então conhecidas como Ilhas Queen Charlotte) no norte de BC durante a Primeira Guerra Mundial. Lá, comunidades e culturas se misturam e entram em conflito quando colonos japoneses, chineses e caucasianos e povos indígenas convergem para um acampamento madeireiro. Shimotakahara ambienta o romance no auge da Primeira Guerra Mundial, com a indústria madeireira crescendo e a região começando a se abrir.

O mais novo livro da premiada autora Leslie Shimotakahara, Sisters of the Spruce , já está disponível. Foto cortesia: Caitlin Press.

A história segue Khya, uma menina nipo-canadense de 14 anos, transplantada para uma remota enseada no norte de BC com sua família. Procurando um novo começo, seu pai, Sannosuke, um madeireiro talentoso, assume uma posição de liderança para os trabalhadores japoneses e chineses no campo madeireiro.

Sisters of the Spruce foi inspirado nas histórias que a avó materna de Shimotakahara compartilhou sobre como crescer nas ilhas quando era adolescente. Seu pai transferiu a família para lá entre 1920 e 1929 para trabalhar como capataz em uma fábrica de telhas (e mais tarde como o primeiro carteiro asiático da cidade).

A avó de Shimotakahara contava-lhe a história das Charlottes durante a Primeira Guerra Mundial, quando os Aliados precisavam desesperadamente de madeira dos abetos Sitka que ali cresciam – árvores enormes e duráveis ​​– para construir aviões de combate, liderando uma indústria madeireira em expansão .

“[Minha] impressão das Ilhas Queen Charlottes foi esse tipo de paisagem acidentada e selvagem. Ela falou sobre a neve, falou sobre os mamutes, falou sobre as águas cintilantes”, diz Shimotakahara.

“Ela falou sobre isso também como um lugar onde todos esses tipos de pessoas excêntricas moram lá, sendo o pai dela um deles, é claro, porque é preciso um certo tipo de personalidade para mudar sua família para uma região muito acidentada e subdesenvolvida. ”

Enquanto Shimotakahara pesquisava e escrevia, uma fonte de pesquisa inestimável trouxe uma nova perspectiva ao livro: as traduções do diário de seu bisavô Sannosuke.

Sannosuke imigrou do Japão para o Canadá em meados da década de 1890, com quase 20 anos, trabalhando no comércio de pesca e extração de madeira ao redor do rio Skeena e em várias outras partes do norte de BC. Ele manteve um diário escrito há mais de um século e recentemente traduzido por dois de seus primos da mãe, juntamente com um tradutor profissional. O diário levou anos para ser traduzido, escrito em uma forma arcaica de japonês.

Uma mistura de escritos coletados, desde observações poéticas sobre a paisagem até mais prescritivas, como manuais, ideias e descobertas, o diário ajudou a moldar a compreensão de Shimotakahara sobre seu bisavô, a inspiração para o pai de Khya no livro.

“Ele nunca voltou ao Japão, exceto para visitar, porque se apaixonou pela paisagem canadense. Acho que ele gostou de explorar. Ele gostava de estar no mundo”, diz Shimotakahara.

Em Sisters of the Spruce , sua nova vida é desequilibrada quando chegam madeireiros brancos, ansiosos para afirmar sua autoridade sobre o pai de Khya, levando à traição de sua irmã mais velha e à humilhação da família. Khya embarca em uma jornada perigosa com sua nova amiga, Daisy, para encontrar e confrontar o homem que ofendeu sua irmã.

Autor Leslie Shimotakahara. Crédito da foto: Chris Grivas.

Shimotakahara tece uma história sobre personagens muitas vezes esquecidos na história, ambientados em uma época dominada por perspectivas masculinas. Sisters of the Spruce é uma história de amizade feminina, aventura e resiliência ambientada na majestosa paisagem de Haida Gwaii.

“Uma das citações no início do romance é de Adventures of Huckleberry Finn , que é uma história de aventura para meninos sobre dois personagens masculinos que embarcam nessa jornada juntos, então eu estava meio que experimentando esse gênero e depois querendo conte isso de uma perspectiva muito feminina”, diz Shimotakahara.

Khya também é diferente de muitas personagens femininas de sua época. Ela compara sua irmã Izzy, que morava com parentes no Japão. Izzy estudou ikebana e sumi-e e é tímida e adorável, a clássica japonesa, enquanto Khya não poderia ser mais diferente. Sem irmãos (exceto um mais velho que mora com parentes no Japão), Khya é o segundo em comando de seu pai no campo madeireiro, muitas vezes ajudando no trabalho físico.

“Khya é muito moleca, e acho que era assim que minha avó era naquela época”, diz Shimotakahara.

“Ela era muito capaz. Ela tinha uma personalidade forte. Muitas pessoas, como suas irmãs mais velhas quando voltaram do Japão, achavam que ela era mandona e meio cheia de si. Ela realmente se tornou a inspiração para Khya. Eu queria escrever sobre uma personagem como essa, uma heroína no centro do meu romance, porque acho que esse é um tipo de personagem que nem sempre é representado na literatura.”

À medida que Khya e Daisy partem para o deserto acidentado de BC, os personagens e a paisagem ganham vida com detalhes vívidos através da pesquisa cuidadosa de Shimotakahara e da inspiração em histórias que cresceram em sua imaginação desde a infância.

“Eu só espero que [os leitores] realmente saboreiem isso como um conto de aventura infantil, um conto que dá vida a algumas figuras históricas daquele período que geralmente não são mencionadas na literatura canadense”, diz Shimotakahara.

* * * * *

Sisters of the Spruce já está disponível nas principais livrarias locais.

Para saber mais sobre Leslie Shimotakahara visite seu site .

 

* Este artigo foi publicado originalmente no The Nikkei Voice em março de 2024.

 

© 2024 Kelly Fleck

Colúmbia Britânica Canadá ficção Canadenses japoneses Leslie Shimotakahara literatura exploração madeireira novels Ontário Ilhas Queen Charlotte Sisters of the Spruce (livro) Toronto
About the Author

Kelly Fleck é editora do Nikkei Voice , um jornal nacional nipo-canadense. Recém-formada no programa de jornalismo e comunicação da Carleton University, ela trabalhou como voluntária no jornal durante anos antes de assumir o cargo. Trabalhando na Nikkei Voice , Fleck está no pulso da cultura e da comunidade nipo-canadense.

Atualizado em julho de 2018

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações