Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2023/12/29/9900/

Episódio 41 (Parte 2) Entrevista com Christine Piper, uma autora com raízes japonesas e australianas — Japonesa Australiana

Leia a Parte 1 >>

Japoneses e japoneses em campos de internamento

——After Dark apresenta personagens de ascendência estrangeira e japonesa, incluindo um australiano de ascendência japonesa. Eles foram colocados nos mesmos campos que os japoneses, mas qual era a posição deles naquela época? Eles estavam em conflito com os japoneses?

Christine Piper (CP): Passei muito tempo pesquisando nos Arquivos Nacionais da Austrália , onde são mantidos registros militares. Como sou meio japonês, fiquei interessado nos relatórios sobre pessoas mestiças e internados japoneses nascidos na Austrália. Eu simpatizei muito com eles. Eles estão presos entre duas culturas e não são bem-vindos por nenhuma delas.

Apesar de seu orgulho como australiano e de sua vontade de lutar, arriscando até mesmo a vida por seu país, ele foi detido e encarcerado sob suspeita de simpatizar com o Japão.

Os internos japoneses retornam ao campo de Woolnook, um dos grupos do campo Loveday, após completarem seu trabalho. (Foto: Memorial de Guerra Australiano)

De acordo com minha pesquisa, a maioria dos internados mestiços e nascidos na Austrália (japoneses) estavam emocionalmente mais do lado da Austrália do que do Japão. Eles eram estranhos ao campo, foram maltratados pelos líderes japoneses do campo (por exemplo, obrigados a realizar tarefas como limpar banheiros), foram forçados a jurar lealdade ao imperador japonês e foram forçados a jurar lealdade ao imperador japonês. sentiu-se alienado dos outros japoneses de lá.

Apesar dos seus melhores esforços, a maioria deles não conseguiu convencer as autoridades australianas da sua lealdade e foram libertados. Por exemplo, Stan Suzuki, que aparece neste livro, é baseado em uma pessoa real que sentia um forte sentimento de orgulho como australiano e tinha vergonha de sua herança japonesa. As autoridades australianas consideraram perigoso deixá-lo vagar livremente durante a guerra. Eles estavam preocupados com a possibilidade de se tornarem espiões japoneses e transmitirem informações sobre a fronteira australiana. Ele foi intimidado no campo e ficou tão deprimido que tentou o suicídio. Depois de vários anos, ele foi finalmente libertado do campo.

Outros internos mestiços, bem como internos japoneses que viveram na Austrália por muito tempo, eram diferentes e estavam em conflito quanto à sua lealdade ao Japão e à Austrália. Uma mulher com quem conversei disse que seu pai ficou retraído e deprimido durante o tempo que passou na prisão durante a guerra. Ela pensou que era porque seu pai se sentia em conflito por ser um japonês que morava na Austrália há 50 anos. Fundamentalmente, o campo era um caldeirão de diferentes culturas e lealdades, o que naturalmente levou a conflitos.

——Em relação à questão anterior, quais são as diferenças sociais ou históricas, se houver, entre os nipo-australianos e os nipo-americanos? Você acha que existe alguma característica dos nipo-australianos entre os nipo-americanos?

CP: No final da guerra, a maioria dos japoneses na Austrália foi repatriada para o Japão, quisessem ou não. Apenas japoneses que se casaram com australianos ou nasceram na Austrália foram autorizados a permanecer na Austrália. Alguns viveram na Austrália por mais de 50 anos, mas foram forçados a retornar ao Japão.

Como resultado, após a guerra, o número de japoneses que viviam na Austrália tornou-se extremamente pequeno, com apenas cerca de 300 pessoas registadas como japoneses. Eles enfrentaram muita discriminação. Por exemplo, Broome foi fortemente atacada pelo exército japonês durante a guerra, por isso, quando os japoneses que viviam em Broome antes da guerra regressaram à cidade, as pessoas à sua volta eram hostis e era difícil encontrar trabalho. Após a guerra, muitos nipo-australianos mudaram seus sobrenomes japoneses.

Além disso, durante muitos anos o governo australiano adoptou uma política de imigração racista conhecida como “Política da Austrália Branca”, que aceitava apenas imigrantes brancos. Na década de 1950, algumas "noivas de guerra" japonesas (mulheres que se casaram com soldados australianos servindo no Japão) foram autorizadas a imigrar para a Austrália, mas isso só aconteceu depois que a política discriminatória foi completamente abolida. Só em 1972.

Como resultado, não há muitas pessoas que se autodenominam japoneses australianos de 4ª ou 5ª geração (embora existam, de fato). Algumas pessoas podem não saber que são descendentes de japoneses. Na Austrália, há mais descendentes de japoneses de primeira ou segunda geração, como eu. Acho que esta é a principal diferença entre os nipo-australianos e os nipo-americanos. Na Austrália, somos imigrantes relativamente recentes (aqueles que vieram depois da guerra).

Quando eu estava participando da Pesquisa Global para Jovens Japo-Americanos da Fundação Nippon como pesquisador de campo, conheci muitos nipo-americanos e nipo-canadenses de quarta e quinta geração. Eles tinham muito orgulho de seguir as tradições japonesas (preparavam comida japonesa e celebravam festivais japoneses). No entanto, eu não conseguia falar nem entender japonês.

Este ponto foi muito surpreendente para mim. Isso ocorre porque na Austrália, os nikkeis que entendem japonês tendem a ter um forte senso de conexão com a tradição japonesa. Muitos nikkeis vão para a escola de japonês aos sábados (eu não) e encontram uma comunidade lá.


Kenjinkai organizou e desenvolveu

——Você acha que os japoneses ou descendentes de japoneses que vivem na Austrália entendem a história que começou com a imigração do povo japonês para a Austrália desde a era Meiji? Se você não entende, qual você acha que é o motivo?

CP: O conhecimento de como foi a imigração do Japão para a Austrália é limitado. Acho que é porque isso não é ensinado na escola. Talvez alguns nipo-americanos aprendam isso com os pais ou na escola aos sábados. Me formei em japonês na faculdade, então aprendi um pouco sobre história lá, mas aprendi muito mais quando pesquisei sobre After Darkness.


——Os japoneses e os descendentes de japoneses estão organizados na Austrália? Existe uma organização como a JACL (Liga dos Cidadãos Japoneses Americanos) nos Estados Unidos? Se sim, que tipo de atividades você realiza?

CP: Os japoneses que vivem na Austrália não são tão organizados quanto os nipo-americanos na América. Penso que isto se deve ao facto de a população nipo-americana na Austrália ser pequena (aproximadamente 71.000 pessoas, ver estatísticas de 2016), e a maioria deles são imigrantes recentes. Não existe uma organização nacional formal como na América do Norte. No entanto, recentemente foi organizado o Kenjinkai. Pelo que eu sei, o Kenjinkai de Okinawa em Sydney e Melbourne, o Kanagawa Kenjinkai em Sydney, o Chiba Kenjinkai em Sydney, o Fukuoka Kenjinkai em Sydney, o Fukushima Kenjinkai em Perth e a Prefeitura de Wakayama na Ilha Thursday. reunião.

Desta forma, o povo japonês na Austrália está começando a se organizar e a criar comunidades. Também sou membro de um grupo chamado Nikkei Australia . Este grupo é um grupo privado dedicado a preservar e promover a herança da diáspora japonesa na Austrália. Com membros em Sydney, Melbourne, Brisbane, Perth e Broome, estamos envolvidos em projetos que vão da história à arte e à pesquisa acadêmica. Também realizamos eventos regulares de networking em toda a Austrália.

—— Em geral, parece haver pouca interação entre japoneses que vivem no exterior para trabalhar ou outros fins e pessoas de ascendência japonesa que têm raízes naquele país e no Japão (por exemplo, nipo-americanos), mas na Austrália. Há algum intercâmbio entre japoneses australianos e japoneses que vivem na Austrália?

CP: Não há muita interação entre os japoneses que permanecem ou trabalham temporariamente na Austrália e os japoneses que têm raízes na Austrália. Quando eu estava na faculdade, participei de uma associação japonesa e conheci estudantes japoneses internacionais. Em Sydney, onde moro, um festival de cinema japonês e o “Matsuri Japan Festival” são realizados todos os anos, mas fora isso, não tive muitas oportunidades de conhecer japoneses que vieram recentemente para a Austrália.

Acredito que organizações como a Fundação Nippon e a Austrália Japonesa podem fazer mais para construir pontes entre as duas.

Continuar >>

© 2023 Ryusuke Kawai

Austrália Australianos Christine Piper encarcerados Japonês Australianos japoneses Nikkei Australia (organização) Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial
Sobre esta série

O que é descendência japonesa? Ryusuke Kawai, um escritor de não-ficção que traduziu "No-No Boy", discute vários tópicos relacionados ao "Nikkei", como pessoas, história, livros, filmes e músicas relacionadas ao Nikkei, concentrando-se em seu próprio relacionamento com o Nikkei. Vou aguenta.

Mais informações
About the Author

Jornalista, escritor de não ficção. Nasceu na província de Kanagawa. Formou-se na Faculdade de Direito da Universidade Keio e trabalhou como repórter do Jornal Mainichi antes de se tornar independente. Seus livros incluem "Colônia Yamato: os homens que deixaram o 'Japão' na Flórida" (Junposha). Traduziu a obra monumental da literatura nipo-americana, ``No-No Boy'' (mesmo). A versão em inglês de "Yamato Colony" ganhou "o prêmio Harry T. e Harriette V. Moore de 2021 para o melhor livro sobre grupos étnicos ou questões sociais da Sociedade Histórica da Flórida".

(Atualizado em novembro de 2021)

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações