Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/946/

Formas de Adaptação (Inglês)

(Inglês) Então, crescendo nesse ambiente de amigos que falavam inglês, começamos a falar inglês, [ter contato com] música, esportes, ir à biblioteca. A escola proporcionava parte do processo de assimilação – [ou melhor] bastante, não parte. Muito disso. Filmes, tudo forneceu informações para se tornar norte-americano. E assim foi, não só as escolas, conhecendo essas crianças.

Então, quando entrei para a escola, foi fácil o bastante fazer amizade com não-japoneses, porque conversávamos sobre o último filme que vimos, os filmes de cowboys ou o que quer que fosse e o que ouvimos no rádio. Jornais, claro, o pouco que líamos nos jornais. Por isso, nos tornamos, devido às informações obtidas das escolas, etc, rádio, não demorou muito para que nos tornássemos uma parte de um grupo maior, sim, culturalmente, mas não socialmente, sabe.


cultura educação identidade

Data: 18 de fevereiro de 2002

Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos

Entrevistado: Alice Ito, John Pai

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevistados

George Yoshida nasceu em 1922 em Seattle, no estado de Washington. Em 1936, antes da Segunda Guerra Mundial, sua família se mudou para o subúrbio de East Los Angeles, na Califórnia. Durante a guerra, Yoshida foi encarcerado em Poston, no Arizona. Tendo crescido rodeado pelos ritmos das “grandes bandas” e do “swing”, no campo de internamento ele formou uma banda musical chamada “Os Criadores de Música”, na qual ele tocava tambor. Através da música, os prisioneiros se esforçaram para manter suas vidas da maneira mais normal possível e para esquecer que estavam rodeados por arame farpado. Em 1943, Yoshida foi convocado pelo exército americano. Ele se casou em 1945 e se mudou para Berkeley, subúrbio de São Francisco, onde ensinou na Escola Elementar Washington nos próximos 35 anos.

Depois de se aposentar em 1987, Yoshida criou o grupo J-Town Jazz Ensemble, uma banda de swing composta de músicos niseis e sanseis. Ele ainda toca tambor, mas agora usa a música para recordar a história dos nipo-americanos durante um período de grandes dificuldades. Yoshida também é autor de um livro, Reminiscing in Swingtime 1925-1960: Japanese Americans in American Popular Music (“Recordações ao Ritmo do Swing 1925-1960: Nipo-Americanos na Música Popular Americana”). (15 de abril de 2008)

Kawakami,Barbara

Primeiro dia na escola (Inglês)

Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.

Watanabe,Akira

Eisa: modernidade e tradição (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

Uesugi,Takeo

Studying in Japan before working in the US

(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei

Hirabayashi,PJ

Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Hirabayashi,PJ

Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Watanabe,Akira

Ser nikkei é uma confluência de culturas (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

Nakamura,Ann K.

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Hirabayashi,PJ

Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Takeshita,Yukio

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

Watanabe,Akira

Mudanças generacionais (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.