Entrevistas
Um Filho Obediente (Inglês)
(Inglês) Minha mãe costumava me escrever uma vez por semana em cerca de meia página de papel para máquina de escrever, apenas um resumo dos acontecimentos. Ela disse que quando chegou foi - e foi desfazendo as malas em Tule Lake, bateram [na porta]. Ela abriu a porta e havia duas senhoras, empoeiradas, sapatos empoeirados e assim por diante. Elas tinham caminhado a partir do outro lado do campo de concentração, elas foram umas das primeiras detentas lá... Elas disseram: "Ouvimos dizer que a família do menino que está na cadeia está chegando hoje. Então, nós viemos para receber você e dizer muito obrigado pelo seu filho."
E quando li isso, experienciei uma repentina descarga de peso dos meus ombros, que eu não sabia que estava carregando, desde o momento em que minha mãe confessou a mim, ela disse: "Eu admiro o que você fez. Concordo com você. Mas se nos separarmos agora, nós poderemos nunca mais ver um ao outro novamente. Se o governo puder fazer esse tipo de coisa, pode nos manter separados. Então, por favor, venha conosco. É importante nos mantermos juntos." E eu disse: "Eu gostaria, mas estou nas mãos de outras pessoas que estão tratando de mim e você não tem que se preocupar quanto a isso. Eu simplesmente não posso ir. Eu não seria a mesma pessoa agora se eu tivesse ido, porque eu tomei uma posição e não posso desistir."
E por isso, mesmo as lágrimas não poderiam mudar a minha opinião. Mas isso me deu um sentimento de culpa falhando por não responder como um filho obediente. Mas eu não sabia que estava carregando isso. Quando eu li aquela carta dizendo, aquela visita me deu um grande alívio, aquele peso saiu.
Data: 5 de dezembro de 1999
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Tom Ikeda, Alice Ito
Explore More Videos
Registros do Departamento de Estado indicam preocupação com o tratamento dos internos Nipo Americanos (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Relembrando o 7 de dezembro de 1941 (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Encontrando americanos japoneses do continente no MIS (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Consciência dos campos de concentração sendo um americano japonês (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Caça ao homem (Inglês)
(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
O Veredito Final (Inglês)
(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
Papel do movimento de reparação em ajudar os nisseis a contarem sobre suas experiências na época de guerra (Inglês)
(n. 1946) Advogado
Revista da casa da família pelo FBI após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Não reconhecendo o pai após o reencontro em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
As memórias das atividades de uma criança em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Hearing about Pearl Harbor
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Uma lição a Ser Aprendida (Inglês)
(n. 1940) Advogado em casos de indenizações por erros judiciais