Entrevistas
), A inclusividade da primeira colônia japonesa no Paraguai (Espanhol)
(Espanhol) Essa foi a primeira colônia japonesa1 fundada pela minha mãe. Justamente em 1936; aí já tinham nascido todos os meus irmãos e eu também. Era um ambiente maravilhoso porque era uma colônia japonesa, mas os paraguaios vieram se estabelecer depois – não com a gente. As famílias paraguaias fundaram [sua própria colônia] e nos integramos muito bem. Meu pai era uma pessoa muito integradora, e por isso ele trabalhava como voluntário e como organizador de alguns eventos dos paraguaios. Então, sempre se pensou em integração. Por exemplo, até as escolas japonesas abriram suas portas para os paraguaios e foram convertidas em escolas paraguaias. Ou seja, havia uma integração bem interessante desde o começo e eu acho que isso foi algo que sempre levamos adiante; por exemplo, não havia nenhum tipo de discriminação nem da parte deles, nem da nossa parte. Apesar de termos vivenciado uma história [em conjunto], esse tipo de discriminição aberta não aconteceu.
1. La Colmena foi a primeira colônia japonesa, fundada em 1936 pela Companhia Colonizadora do Paraguai (PARATAKU). Um de seus integrantes era o meu pai, Hisakazu Kasamatsu. Os administradores da colônia se empenharam em criar um ambiente acolhedor, proporcionando as atividades culturais necessárias em conjunto com a infraestrutura de uma colônia japonesa acessível naquela época. No entanto, a falta de rotas de acesso para o envio de seus produtos à capital paraguaia e outros problemas tais como invasões de pragas e geadas resultaram na deserção de algumas famílias para outros países ou regiões.
Data: 7 de outubro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Grandfather loved to tell her stories of her great-grandfather Arakaki
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Parents leaving Peru to move to California
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Grandfather migrating to Colombia
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Por que meus pais decidiram imigrar para o Brasil
(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor
Mudando-se para o Japão (Inglês)
Designer criativo nipo-americano morando no Japão
As inter-relações familiares entre mãe e pai (Inglês)
(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica
Voltando para o Havaí (Inglês)
Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.
Fotos de noivas e karifufu (esposa temporária) (Inglês)
Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.
As crianças Kibei na escola em Hiroshima – Japão (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Imigração da mãe para os Estados Unidos como comerciante do tratado (Inglês)
(n. 1927) Nissei nipo-americana. Sua família retornou voluntariamente ao Japão durante a Segunda Guerra Mundial
Casamento arranjado (Inglês)
(n. 1912) Issei nipo-canadense. Imigrou com o marido para o Canadá em 1931
O princípio de sua vida no Canada (Inglês)
(n. 1912) Issei nipo-canadense. Imigrou com o marido para o Canadá em 1931
Escola Japonesa (Inglês)
(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense