Entrevistas
), A inclusividade da primeira colônia japonesa no Paraguai (Espanhol)
(Espanhol) Essa foi a primeira colônia japonesa1 fundada pela minha mãe. Justamente em 1936; aí já tinham nascido todos os meus irmãos e eu também. Era um ambiente maravilhoso porque era uma colônia japonesa, mas os paraguaios vieram se estabelecer depois – não com a gente. As famílias paraguaias fundaram [sua própria colônia] e nos integramos muito bem. Meu pai era uma pessoa muito integradora, e por isso ele trabalhava como voluntário e como organizador de alguns eventos dos paraguaios. Então, sempre se pensou em integração. Por exemplo, até as escolas japonesas abriram suas portas para os paraguaios e foram convertidas em escolas paraguaias. Ou seja, havia uma integração bem interessante desde o começo e eu acho que isso foi algo que sempre levamos adiante; por exemplo, não havia nenhum tipo de discriminação nem da parte deles, nem da nossa parte. Apesar de termos vivenciado uma história [em conjunto], esse tipo de discriminição aberta não aconteceu.
1. La Colmena foi a primeira colônia japonesa, fundada em 1936 pela Companhia Colonizadora do Paraguai (PARATAKU). Um de seus integrantes era o meu pai, Hisakazu Kasamatsu. Os administradores da colônia se empenharam em criar um ambiente acolhedor, proporcionando as atividades culturais necessárias em conjunto com a infraestrutura de uma colônia japonesa acessível naquela época. No entanto, a falta de rotas de acesso para o envio de seus produtos à capital paraguaia e outros problemas tais como invasões de pragas e geadas resultaram na deserção de algumas famílias para outros países ou regiões.
Data: 7 de outubro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
As inter-relações familiares entre mãe e pai (Inglês)
(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica
FOB's (Inglês)
Havaiano descendente de japoneses, mora no Japão. Professor de inglês na YMCA.
Voltando para o Havaí (Inglês)
Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.
Fotos de noivas e karifufu (esposa temporária) (Inglês)
Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.
Influência da avó na de decisão de ir ao Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Impressão do Japão na chegada (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Trabalhando na revista budista (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
As crianças Kibei na escola em Hiroshima – Japão (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
O motivo que o levou a ir para os Estados Unidos (Japonês)
(1949 - 2019) Percursionista de taiko. Fundou cinco grupos de taiko no Sul da Califórnia
A chegada do avô aos E.U.A, e como ele sofreu discriminação (Inglês)
(n. 1939) Pintor, artista gráfico e professor nipo-americano
Imigração da mãe para os Estados Unidos como comerciante do tratado (Inglês)
(n. 1927) Nissei nipo-americana. Sua família retornou voluntariamente ao Japão durante a Segunda Guerra Mundial
Por que seus pais vieram para o Canada (Inglês)
(1918-2004) Internada em Slocan durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo na comunidade nipo-canadense.