Entrevistas
Transmitindo o Know-How para as gerações futuras (Japonês)
(Japonês) Abri a escola para retribuir o lucro e a empresa, que me deixaram ter nesses 50 anos.Não só pelo lucro, mas por ter chegado até aqui, tem que haver um know-how, e já estou com essa idade. Daqui a alguns anos, tenho que dizer adeus. E quando for morrer, quando for para baixo da terra, não vai dar mais para usar nenhum know-how então, antes, quero transmitir o que conheço para o maior número possível de jovens. É o meu desejo. Daqui para frente, como já passamos os negócios para os filhos, temos que apoiá-los mas, na medida do possível, gostaria de pesquisar mais coisas novas. As máquinas não podem continuar sendo as mesmas. Gostaria de construir máquinas cada vez mais avançadas.
Data:
Localização Geográfica: Brasil
País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.
Explore More Videos
As contribuições dos nikkeis à agricultura paraguaia (Espanhol)
Nissei Paraguaio, Pesquisador
Abrindo a escola para moças (Japonês)
Issei. Pionera da Educação para Mulheres no Brasil
A vida difícil como estudante pobre em São Paulo (Japonês)
Uma figura central para o “Makegumi” (derrotista)
Parents were willing to send her to medical school
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Facing hardships in Japan (Japanese)
(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.
O ensino da lingua japonesa no Brasil (Japonês)
(n. 1911) Professor issei
Carrying on the Legacy in the Colony of Paraguay (Japanese)
(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão
Getting a PhD under the G.I. Bill
(1919 - 2015) Nissei que serviu na Segunda Guerra Mundial com a 442ª Equipe de Combate Regimental
Father created a partnership to grow and ship vegetables
(n. 1935) Empresário Sansei
Requested assignment in Europe to avoid combat in the Korean War
(n. 1935) Empresário Sansei