Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/796/

A identidade nikkei ao longo da vida

Olha, sobre a significação e a importância do termo Nikkei, eu acho, pessoalmente, para minha vida, eu colocaria dois momentos, né. Dois até três vamos dizer assim. O primeiro momento foi quando eu entrei na faculdade. E aí na faculdade, você acaba tendo uma conciência maior, né, de que você tem que entrar na sociedade maior, e que você tem que efetivamente ser brasileira, né.

E eu entrei na faculdade em sessenta e oito, no curso de historia, né, que foi uma época muito importante da sociedade, do mundo inteiro, que foi exatamente época do movimento estudantil, né. E aí então aquela coisa de, aquela preocupação de querer ser brasileira. E você acaba entrando em conflito exatamente porque você embora querendo ser brasileira, você tem essa cara de japonesa, e a todo momento você é cobrada disso, daí, né. Então, esse foi um momento muito importante de tentar entender esses dois lados, né.

E depois, na década de setenta, início de oitenta, quando comecei trabalhar como jornalista de um jornal nippo-brasileiro. É um jornal diário, né, escrito, eram oito páginas, e só uma página em português e era exatamente essa uma página que eu fazia. E depois participei também de outros jornais sempre voltados para os descendentes de japoneses, falando sobre nossa comunidade, sobre cultura, e etcetera, né. Então, esse foi um momento muito importante, né, em termos do Nikkei, no sentido de você efetivamente ter uma responsabilidade, né, trabalhando num meio da comunicação, você ser responsável por estar vinculando notícias, né, as mais próximas da realidade possível.

E o terceiro momento, foi então em noventa e oito quando entrei para trabalhar como diretora do museu da imigração japonesa. Quer dizer então, também outra responsabilidade porque de repente você também tava sendo responsável pela preservação da memória desses imigrantes japoneses. Sei lá eu, daqui a cinqüenta anos, cem anos o que que vai restar da memória dos nossos pais e avós. Então, eu acho que são três momentos que foram muito importantes e que sempre a questão Nikkei como a parte central da minha vida.


Brasil Havaí identidade Nipo-americanos Nikkei Estados Unidos da América

Data: 7 de outubro de 2005

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Celia Abe Oi nasceu em Itapetininga em 1950, seus avós vieram para o Brasil em 1929. Provenientes de uma família de pescadores da ilha de Atatajima, proxima a cidade de Hisroshima, passaram a trabalhar na agricultura nas terras brasileiras, primeiro com algodão e depois com batata. Seus país e irmãos também trabalharam na agricultura, em 1968 entrou na faculdade de história, e em, 1979, terminou o cursou de jornalismo na faculdade Cásper Líbero. Em meádos da década de 70 começou a trabalhar na redação da parte em português do jornal Diário Nippak. Célia contribiu em diversos jornais e publicações, sempre ligados à comunidade nipo brasileira, até tornar-se diretora do Museu Histórico da Imigração Japonesa em 1998. (26 de julho de 2006)

Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Art Shibayama
en
ja
es
pt
Shibayama,Art

O crescimento das atividades no Peru (Inglês)

(1930-2018) Nissei, nascido no Peru. Levado para os Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

en
ja
es
pt
Peter Mizuki
en
ja
es
pt
Mizuki,Peter

Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt
Yamasaki,Frank

Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Kogiso,Mónica

Crise de identidade (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Never sang Enka outside the family

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Fujima Kansuma
en
ja
es
pt
Kansuma,Fujima

Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Coming to Japan

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Trying to convey the meaning of the songs

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Kenny Endo
en
ja
es
pt
Endo,Kenny

Internamento numa reserva de Nativos Americanos no Arizona (Inglês)

(n. 1952) Mestre de percussão, diretor artístico do Taiko Center of the Pacific

en
ja
es
pt
Vince Ota
en
ja
es
pt
Ota,Vince

Tensões diferenciadas entre a Costa Leste e Los Angeles (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

en
ja
es
pt
Seiichi Tanaka
en
ja
es
pt
Tanaka,Seiichi

As diferenças entre o taiko japonês e americano (Inglês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

en
ja
es
pt