Entrevistas
O idioma japonês é importante para a preservação da identidade (Espanhol)
(Espanhol) Eu diria que a terceira geração, partindo do meu avô, é a que retorna. Minha mãe conhece um pouco de japonês porque viveu lá por um ano. Eu falo com ela em japonês para que possamos praticar, mas ela me responde em espanhol. Eu sinto que tenho uma necessidade de saber, de entender “o outro”, que é muito mais presente em mim—ou nesta geração mais jovem—do que na minha mãe. Não é que ela não se interesse. Acho que tem mais a ver com ela se sentir mais argentina. E tem mais, ela não me obrigou a estudar japonês; foi uma iniciativa da minha parte.
Data: 12 de julho de 2006
Localização Geográfica: Buenos Aires, Argentina
Entrevistado: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
Working tirelessly after the war (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
A Lifestyle Using Both Japanese and Spanish (Japanese)
(n. 1929) Presidente do Museum Amano
Working together in Okinawa using three languages
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Mother founded Japanese language school in neighbors’ backyard
Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia