Entrevistas
O idioma japonês é importante para a preservação da identidade (Espanhol)
(Espanhol) Eu diria que a terceira geração, partindo do meu avô, é a que retorna. Minha mãe conhece um pouco de japonês porque viveu lá por um ano. Eu falo com ela em japonês para que possamos praticar, mas ela me responde em espanhol. Eu sinto que tenho uma necessidade de saber, de entender “o outro”, que é muito mais presente em mim—ou nesta geração mais jovem—do que na minha mãe. Não é que ela não se interesse. Acho que tem mais a ver com ela se sentir mais argentina. E tem mais, ela não me obrigou a estudar japonês; foi uma iniciativa da minha parte.
Data: 12 de julho de 2006
Localização Geográfica: Buenos Aires, Argentina
Entrevistado: Takeshi Nishimura, Ricardo Hokama
País: Centro Nikkei Argentino
Explore More Videos
Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Indo para a escola japonesa (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Voluntariando-se para servir à guarda militar dos EUA no Japão (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Sentindo-se mais próximo do Japão como americano japonês (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Mantendo os costumes japoneses (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile
No começo, dificuldade com o idioma (Japonês)
(n. 1917) Originário de Okinawa, iasei argentino
Os primeiros empregos na Argentina (Espanhol)
(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi
Aprendendo o idioma espanhol (Espanhol)
(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi
Esposa Japonesa com cidadania Americana (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
O dicionário japonês-português de Ryoji Noda (Japonês)
(n. 1911) Professor issei