Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/726/

Decisão entre tornar-se um ministro religioso ou músico (Inglês)

(Inglês) Eu estudei no Instituto de Estudos Budistas. O Reverendo Kanya Okamoto estava lá juntamente com o Reverendo Bobby Oshita, o Reverendo Ron Kobata, Ken Fujimoto, Ron Miyamura, Ken Tanaka e, na verdade, o abade. Ele [abade] veio para uma sessão de verão também. Ele é o “cabeça” agora em Kyoto. Ele veio. E nós estudamos juntos. E nós festejamos juntos. E nós estudamos juntos. E nós festejamos juntos. Voltei novamente em 1974 para acompanhar mais alguns estudos e, de novo, frequentei a escola com outros ministros budistas e tal. Naquele momento específico, 1974, entrei em outro grupo musical conhecido como Hiroshima. Então, eu estava indo tanto em direção de me tornar um ministro budista como indo para o lado negro de me tornar um músico e fui para o lado negro. [risos]


Hiroshima (cidade) Província de Hiroshima Japão música

Data: 15 de outubro de 2004

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

John Yukio “Johnny” Mori é um músico e educador/administrador artístico em Los Angeles.

Nascido em 30 de novembro de 1949, ele é o segundo filho de pai issei e mãe nisei. Quando jovem, ele foi ativista, resistindo à convocação militar e criando todo tipo de caos durante o Movimento Asiático Americano dos anos ’70. Além disso, ele gerenciou a Livraria Amerasia no bairro Little Tokyo em Los Angeles. A livraria era uma cooperativa que também servia como ponto de encontro para a comunidade e para atividades políticas e artísticas. Mais tarde, Mori rodou o mundo como percussionista da banda de jazz fusion Hiroshima até se aposentar em 2003.

Mori é um membro-chave do Kinnara Taiko, um dos primeiros grupos nipo-americanos de taiko nos Estados Unidos. Nos últimos 20 anos, ele também deu cursos de taiko e de cultura nipo-americana a participantes que incluiam desde alunos da escola elementar até estudantes universitários. Ele atualmente é Diretor de Artes Performáticas do Centro Cultural e Comunitário Nipo-Americano em Los Angeles. (13 de junho de 2007)

Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Immediately after the bombing

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Other family members not as lucky

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His parents had little hope that he had survived the atomic bomb

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt