Entrevistas
“Nikkei do meio” (Espanhol)
(Espanhol) Bom, eu sou um daqueles nikkeis do meio, é o que eu sempre digo. Tem aqueles nikkeis com suas origens anteriores à guerra. E tem aqueles nikkeis que vieram logo depois do pós-guerra. E além disso, tem os nikkeis de hoje em dia, mais modernos. Eu faço parte daquele segundo grupo, certo? Para mim é, digamos ... Acho que ainda tenho bastante influência da [cultura] japonesa de antigamente. Porque meus avós, por exemplo, eram da época do Meiji, sabe? Bom, por isso eu tive um pouco [daquela influência]. Mas os meus pais são da era Daisho e por isso também tive essa influência. Em todo o caso, a influência, apesar de eu ter nascido logo depois da Segunda Guerra Mundial, eh ... A influência [que eu tive] vem do período anterior à guerra – dos japoneses que foram para o Chile antes da guerra. No caso do Chile, os japoneses que vieram para cá foram muito poucos. Isso porque entre o Japão e o Chile não havia acordo de imigração. Por essa razão, pode ser que os nikkeis do Chile sejam um pouco diferentes dos nikkeis [de outros países] para onde muitos japoneses emigraram. Por exemplo, acho que a maior influência que tivemos dos japoneses foi através de nossos pais e avós, e não, por exemplo, através de um colégio japonês ou um instituto de língua japonesa que nos pudesse ter dado um outro caráter, certo?
Data: 7 de outubro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Ser nikkei é uma confluência de culturas (Espanhol)
(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru
Imagem dos americanos (Inglês)
Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.
Influência japonesa ao crescer (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Olhando de fora para o seu país (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Mudanças generacionais (Espanhol)
(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Trabalhando na revista budista (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.