Entrevistas
Deparando-se com um trem repleto de americanos japoneses sendo transportados para um campo de concentração (Inglês)
(Inglês) E então, uma vez - isso era muito confidencial - mas um trem parou atrasado em uma tarde. Presumo que veio de algum lugar da costa e eu o servi com água, gelo, e havia um guarda em cada extremidade, com as persianas todas abaixadas. Tive que entrar para servir água. Quando entrei, isso foi tudo o que vi: japoneses. Todos Isseis e Nisseis, e não sei se Sanseis, mas todos japoneses. Eu pensei, “Minha nossa!” Então, passou pela minha mente, examinei. Eles não deveriam falar, eles não deveriam mostrar seus rostos, eu não deveria fazer nada, mas eles estavam sendo dirigidos para Heart Mountain. E eu disse: "Ah." Eu os servi e foi a última vez que os vi. Eles foram para Heart Mountain, Wyoming. E em um outro momento, um outro trem veio durante o meu turno, não tinha nada nele, mas evacuados indo para Heart Mountain.
Data: 15 e 16 de março de 2006
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Megan Asaka
Explore More Videos
Imagens horríveis da guerra (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Experiência de quase morte (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Fé do General Ryder no 100º Batalhão de Infantaria (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Confortável em combate (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Lost respect for the flag after incarceration
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Traumatic experiences before camp
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Joining the hospital unit in Santa Anita Race Track
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
The horror of Hiroshima after the atomic bombing (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
Finding out Roosevelt wanted Japan to attack
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
Parents expected to be taken by the FBI
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
525 Quartermaster Corps
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
Fort McClellan soldiers
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
Going to camp with the Terminal Island people
(1927-2010) Ativista político