Entrevistas
As condições de vida na prisão enquanto cumpria pena por resistir ao recrutamento (Inglês)
(Inglês) Nós pensamos: “Bem, vamos quebrar o gelo. Uma forma de quebrar o gelo é começar a jogar um pouco de esporte.” E assim veio a primavera, nós decidimos: “Bem, vamos nos inscrever para jogar beisebol. Vamos formar um time e jogar dentro do grupo de lá.” E para jogar com eles, nós levantamos todos os melhores jogadores que pudemos encontrar, jogamos contra eles e fomos os campeões.
E esse foi o... Isso quebrou o gelo e as pessoas começaram a ficar amigáveis e elas descobriram... “Bem, vocês são apenas crianças medianas. O que vocês estão fazendo aqui?” E foi onde as perguntas começaram como, “O que aconteceu? Por que vocês estão aqui?” Nós contamos a eles que apenas nos marcaram como inimigo estrangeiro, indesejável, nos colocaram em campo de concentração e disseram-nos para ir, entrar no exército e nós recusamos, assim, consequentemente, estávamos ali. E eles disseram: “Ah, meu Deus, vocês estão apenas jogando um ping-pong político. Vocês só estão sendo manipulados.”
E muitos deles simpatizaram conosco e na primavera seguinte, muitos deles queriam jogar no mesmo time que nós. De qualquer forma, foi assim que conhecemos as pessoas, elas se referiam a nós como a linha principal, que é o grupo de segurança máxima.
Data: 25 de julho de 1997
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Larry Hashima, Stephen Fugita
Explore More Videos
Classificado como 4C - estrangeiro inimigo (Inglês)
(n. 1921) Cirurgião Vascular
Dispensado do exército americano após Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1918) Fundador da Agência de viagem Azumano Travel
Experiências do pós-guerra em Lima (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
Estereótipos japoneses: passado e presente (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
A primeira impressão da cidade de Nova York na época da guerra (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
A compaixão dos vizinhos após Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
O interesse nos estudosde migração japonesa (Japonês)
Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei
Sofrendo discriminação na infância (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
A única família japonesa de Ocean Park (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Estratégias necessárias para realizar o filme (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Crise de identidade (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Dançando no Japão como Americana e nos Estados Unidos como Japonesa (Inglês)
(1918-2023) Japones kabuki dançarino