Entrevistas
O embaraço na hora de falar sobre o campo de concentração (Inglês)
(Inglês) Depois que eu fui embora do campo e estava morando em Long Beach, eu vi uma das meninas com quem eu costumava brincar no campo. Ela se chamava Akiko Shigetomi, e eu lembro de vê-la. Nós nos encontramos e sentimos muita vergonha de conversar e nunca mencionamos o campo. Nós nunca mencionamos o campo e ... Era algo subconsciente. Quando eu penso naquilo agora, era como [se o campo tivesse sido] um pesadelo ou [eu sentia] que aquela experiência era algo vergonhoso. Então você não podia falar do que havia acontecido. E não se falava. E então, é claro, eu me dei conta que foi algo totalmente suprimido durante minha adolescência e que foi só quando eu escrevi o livro que tudo aquilo veio à tona e toda aquela bagagem traumática emocional ...O que aconteceu emocionalmente foi tão traumático.
E eu sei que não foi só comigo. É por isso que quando ... Foi como ver ... Eu vou tentar criar uma metáfora. É como rever alguém com quem você passou por uma experiência em comum – digamos que vocês duas tivessem sido estupradas ou algo assim – e então você vê aquela outra pessoa, e vocês sabem pelo que passaram, mas o fato nunca é comentado. É assim: “Olha só, esse é um assunto a não ser discutido. Não vamos falar sobre aquilo. Não vamos nem mesmo reconhecer o que aconteceu conosco”.
Mais tarde, à medida que eu fui amadurecendo, eu passei a ser capaz de mencionar o campo e pensar: “Ah, sim, eu me lembro do campo...” Mas [naquela época] éramos muito jovens e as feridas ainda estavam abertas. Nós não conseguíamos entender o que tinha acontecido conosco. Não sabíamos que éramos ... A única coisa que sabíamos era que nós seríamos odiadas assim que deixássemos do campo.
Data: 27 de dezembro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Other family members not as lucky
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Perda ao partir para Manzanar (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Family welcomed at Crystal City
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
First meal at Crystal City
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele
(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City