Entrevistas
A razão para voltar ao Canada em 1954 (Inglês)
(Inglês) Bom, é muito mais fácil viver aqui. Muito mais. O Japão, mesmo depois de ter perdido a Guerra, era uma sociedade bastante fechada. A estrutura das empresas eram mais feudalistas; a empresa de construção era bastante feudalista. Se você não fosse um parente do fundador ou algo assim, você nunca chegaria ao topo. Assim sendo, seria muito mais fácil tentar a vida no Canadá. E por isso eu voltei. E eu acho que tomei a decisão certa. Claro, depois que eu saí o Japão deu começo a sua renascença industrial, e você sabe como o país é próspero hoje em dia. Agora, às vezes eu penso se … mas não, eu não poderia ter sucesso lá porque eu … eu fui para o Japão quando eu tinha dezesseis anos. Eu ainda tinha meus costumes … meus costumes canadenses. E é difícil se acostumar à sociedade e a vida canadense [japonesa?]. Minha decisão foi de que seria melhor se eu voltasse ao Canadá para reiniciar minha vida.
Data: 29 de octubro de 2005
Localização Geográfica: Toronto, Canadá
Entrevistado: Norm Ibuki
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
Tough life at boarding house (Japanese)
Shin-issei, proprietário do Isakaya e Honda Ya, restaurante de comida japonesa
General reasons why people left Japan for Peru
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Her mother came to the U.S. with a group of picture brides
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Her father bought her mother American clothes after she arrived from Japan
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Fazendo check-in na Imigração uma vez por mês
(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City