Entrevistas
A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)
(Inglês) E*: Quando sua irmã morreu, acho que foi em outubro de 1942, você estava até esse momento em Amache [campo de concentração conhecido como Campo de Concentração Granada] ou você ainda estava em Santa Anita [Centro de Reuniões]?
Amache
E: Agora, quando sua família foi para Santa Anita, sua irmã não foi com vocês porque ela estava no sanatório.
Isso mesmo.
E: E ela teve tuberculose.
Sim
E: Você acha que o internamento de sua família teve algum efeito sobre a saúde de sua irmã?
Definitivamente. Poderíamos ter tomado conta dela privadamente. Ela foi transferida para um local onde eu acho que eles não se importavam.
E: Quando você soube da morte de sua irmã, havia algo que era esperado? A família esperava que ela morresse quando aconteceu?
Não.
E: Que tipo de efeito que isso [a morte da irmã] teve em sua família, em seus pais?
Bem, nós estávamos em Granada [campo de concentração]. E assim, o meu pai estava inabalável e minha mãe, minha mãe, mãe, desmoronou.
* "E" indica o entrevistador (Daniel H. Inouye).
Data: 2 de Março de 2006
Localização Geográfica: Nova York, Estados Unidos
Entrevistado: Daniel H. Inouye
País: Asian/ Pacific/ American Studies Program and Institute, Department of Social and Cultural Analysis, New York University.
Explore More Videos
Pai descreve a importância de fotografar a vida no campo de concentração (Inglês)
(1924–2016) Fotógrafo e empresário.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
A importância da educação para contar fatos omitidos (Inglês)
(1919-2014) Ativista de direitos civis e indenizatórios pela encarceração dos nippo-americanos durante a II Guerra Mundial.
O impacto de Pearl Harbor sobre a família (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Comida de Ano Novo (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Numa conversa com o sobrinho nasce um romance (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Trabalhou nos campos de cana-de-açúcar na adolescência para suplementar o orçamento da família (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
A viagem de trem para o Centro de Recolocação Jerome (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Não só uma história do campo de concentração, mas uma história humana (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Respondendo ao questionário de lealdade (Inglês)
(n. 1909) Nissei de Washington. Foi encarcerada em Tule Lake e Minidoka durante a Segunda Guerra Mundial