Entrevistas
Crescendo numa família nipo-americana (Inglês)
(Inglês) A minha família era – nós éramos nipo-americanos. Ou seja, a minha mãe e o meu pai nos criaram de acordo com as crenças japonesas. Em outras palavras, nós crescemos como japoneses. Nós tirávamos os sapatos quando entrávamos em casa. Nós não colocávamos os pés no travesseiro. Nós não cortávamos unha de noite. Esses tipos de superstições e crenças eram seguidas religiosamente quando a gente morava no Havaí. É claro, com o passar das gerações, as crenças pouco a pouco vão sendo esquecidas. Mas eu acho que por eu pertencer à quarta geração, eu diria que ainda tenho muito daquilo dentro de mim. Quer dizer, a minha adaptação no Japão não foi tão difícil.
Data: 14 de outubro de 2005
Localização Geográfica: Saitama, Japão
Entrevistado: Art Nomura
País: Art Nomura, Finding Home.
Explore More Videos
O impacto de Pearl Harbor sobre a família (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Comida de Ano Novo (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Trabalhando na revista budista (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Trabalhou nos campos de cana-de-açúcar na adolescência para suplementar o orçamento da família (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Apelido (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Celebrating traditional Japanese New Years with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Crescendo em Waikiki (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
Visitando o Japão para estudar Kendo (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother
(n. 1981) Cantor de música enka