Entrevistas
Encontrando um parente em meio aos prisioneiros japoneses (Inglês)
(Inglês) Eles iriam ter o julgamento de um crime de guerra e como eu estava lá, nomearam-me para investigar e ajudar no tribunal. Eles queriam que eu fosse examinar, olhar e ver a lista [de nomes] da unidade e também a lista de passageiros a serem repatriados para o Japão. Mas enquanto isso, os prisioneiros eram rendidos e então mantidos em um complexo como um prédio escolar ou parque infantil ou qualquer outra coisa e cada unidade foi segregada em um determinado lugar. Então, eles me deram a lista de nomes que pertenciam a uma unidade; passou a ser a 5ª Divisão e eu verifiquei, fui procurando certos nomes, porque o nome foi dado ao suspeito que podia ter cometido um crime. Nessa procura, eu vi um sobrenome familiar para mim, o nome era Yoro Omoto. Era um nome similar, eu tinha um parente lá e sabia que o nome dele era japonês, Yoro, mas seu nome era Harry Omoto e o resultado foi que se tratava do meu primo de segundo grau e assim.
Eu comandei o jipe e o intérprete chinês e ele, o motorista, sabia onde era o acampamento e então fomos lá. Eu disse ao guarda no portão que queria entrevistar este homem [o primo]. Então, eles pensaram que era a polícia militar porque eu vestia uma faixa de policial militar, da força armada, e entrei. Eles achavam que eu estava indo atrás dele [do primo] e ele pensou que era um dos criminosos a serem presos porque todos tinham peso na consciência por crimes menores que teriam cometido. Então, estavam cientes disso e assim pensaram imediatamente que ele era um dos suspeitos. Então, informei-lhes o nome e o pegaram; assim que ele virou a esquina, ele veio, me viu e mesmo estando de uniforme, ele me reconheceu e disse “Hiroshi Niisan”, que significa “o irmão mais velho Hiroshi”. Eu não sou um irmão, mas sou mais próximo que um irmão porque ele viveu comigo em Los Angeles, antes de ser introduzido no exército japonês.
Data: 17 e 18 de dezembro de 2003
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Alice Ito, Tom Ikeda
Explore More Videos
Fé do General Ryder no 100º Batalhão de Infantaria (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Confortável em combate (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
525 Quartermaster Corps
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
Fort McClellan soldiers
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
Reception of Hamako by family
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Recordações de Poston (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Chegada em Poston (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Writing a novel on the 442nd
A jornalista judia e nipo-americana
How he got on the All-Navy show on Ed Sullivan
(n. 1934) Tocador de Ukulele do Havaí
Meeting Hamako in Japan
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Meeting Mr. Amano
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Marriage and Returning to US
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Feeling prejudice while looking for jobs
(1919 - 2015) Nissei que serviu na Segunda Guerra Mundial com a 442ª Equipe de Combate Regimental