Entrevistas
Mr. Finch, padrinho do 442°(Inglês)
(Inglês) O Sr. Finch? Ele era chamado de “Padrinho do 442”. Ele disse: “Olha, você poderia ir até Minnesota para ver se os japoneses necessitam de algo?” Este Sr. Finch era realmente um padrinho daqueles.
Ele ficou tão apegado aos soldados nipo-americanos que ele fazia de tudo por eles. Qualquer coisa que os rapazes queriam mas que não tinham como conseguir, ele ia até lá – não sei onde, algum outro estado ... Por exemplo, os japoneses do Havaí gostam de abalone. Eu não sei onde você pode encontrar abalone, mas o Sr. Finch conseguia encontrar abalone para eles. Ele costuma levar comida japonesa até o Mississippi. E toda a vez que um soldado japonês se machucava, no treinamento ou como fosse, ele ia visitá-lo não importa onde o soldado estivesse hospitalizado. Ele fazia ... qualquer coisa que os soldados japoneses precisassem ou seja o que fosse que os pais dos soldados precisassem ... “Tem alguma coisa que a sua mãe ou seu pai precisa? Quantos anos eles têm?” e coisas desse gênero. O Sr. Finch era uma pessoa diferente, e parece que, neste mundo ... sempre acaba aparecendo alguém assim na sua vida.
Data: 16 de Junho de 2003
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Karen Ishizuka, Akira Boch
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Registros do Departamento de Estado indicam preocupação com o tratamento dos internos Nipo Americanos (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Relembrando o 7 de dezembro de 1941 (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Encontrando americanos japoneses do continente no MIS (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Consciência dos campos de concentração sendo um americano japonês (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Caça ao homem (Inglês)
(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
O Veredito Final (Inglês)
(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
Revista da casa da família pelo FBI após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Não reconhecendo o pai após o reencontro em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
As memórias das atividades de uma criança em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Hearing about Pearl Harbor
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Traveling to Manzanar
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Trabalhos do programa Victory Corps durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
Jobs in Manzanar
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Sugar beet and potato farming in Idaho
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Lembrando-se dos campos de concentração de Pinedale e Tule Lake (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial