Entrevistas
Irmão vai para a guerra, sobrevivente (Inglês)
(Inglês) Naquela época, quando ele veio pegar o meu irmão, a minha mãe não derramou uma lágrima. Ela sorriu e disse: “Você agora é um americano, não importa o que acontecer. Não suje o nome da família Oyama. E como você cresceu sem pai, não faça nada para desonrar o nome da família. Você vai lutar pela América, porque você pertence a esse país”.
Depois que o meu irmão partiu, eu voltei para a casa e fiquei surpresa porque [...] Quando eu voltei para casa, a minha mãe tinha se trancado no quarto e estava chorando desesperadamente. É isso o que eu mais admiro da minha mãe. Ela nunca demonstrou fraqueza porque ela queria sempre parecer forte para nós, que estávamos crescendo sem pai. Eu acho que foi isso que nos manteve.
Nós éramos uma família tão unida, sabe? Eu acho que aquela foi a única vez que eu a ouvi chorando mesmo. Eu acho que como víuva e mãe, deve ter sido muito difícil para ela. Uma vez ela quis largar a gente; eu acho que ela queria fugir de tudo. Mas um vizinho gentil, sabe ... Os adultos fizeram com que ela desistisse da idéia. Depois que me casei, eu descobri como foi difícil durante aquele período de imigração. Eles estavam aqui, longe da família no Japão, sem parentes para ensiná-los viver por conta própria.
Data: 19 de fevereiro de 2004
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Lisa Itagaki, Krissy Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Reunindo Isseis e Nikkeis (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
O impacto de Pearl Harbor sobre a família (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Comida de Ano Novo (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Numa conversa com o sobrinho nasce um romance (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Trabalhou nos campos de cana-de-açúcar na adolescência para suplementar o orçamento da família (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
A viagem de trem para o Centro de Recolocação Jerome (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
O ambiente na unidade Merrill Marauder ao ser cercada por soldados japoneses (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Não só uma história do campo de concentração, mas uma história humana (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Celebrating traditional Japanese New Years with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Sob suspeita após Pearl Harbor (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i