Entrevistas
Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele
Ela é a única de todos nós que foi a mais franca. Franco no bom sentido, nem alto, nem um pouco.
E ela realmente era quase como a chefe da família, porque meus pais estavam envelhecendo e ela sempre foi responsável.
Principalmente depois do acampamento, ela foi como uma segunda mãe para mim, ela realmente cuidou de mim. E junto com a Sumi eles me deram banho, minha mãe estava cansada demais trabalhando. Então eles cuidaram de mim e isso foi muito bom. E junto com a Sumi eles me deram banho, minha mãe estava cansada demais trabalhando. Então eles cuidaram de mim e isso foi muito bom. Quer dizer, eu me lembro de todas essas coisas. Tenho certeza de que tudo de bom em minha personalidade vem deles e de minha mãe, tenho certeza, na verdade.
Até a viagem de barco para Crystal City ou para Nova Orleans, tem esse documento que minha irmã ficava pedindo leite para mim. Eu tinha vinte meses e basicamente eles simplesmente a ignoraram. Então, durante essa viagem, durante aquele período de três semanas, basicamente não tive nada relacionado à nutrição. Eles não nos alimentavam muito bem, então ela era ativa justamente nesse sentido, para mim.
Data: 20 de setembro de 2019
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Tom Ikeda and Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Museu Nacional Nipo-Americano e Denshō: O Projeto Legado Nipo-Americano .
Explore More Videos
Patriotismo versus lealdade (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Cartões postais para os soldados nissei (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Escondendo fatos que aconteceram no campo de concentração (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
O lado positivo do campo de concentração (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Reunindo Isseis e Nikkeis (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
O impacto de Pearl Harbor sobre a família (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Comida de Ano Novo (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Numa conversa com o sobrinho nasce um romance (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Trabalhou nos campos de cana-de-açúcar na adolescência para suplementar o orçamento da família (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
A viagem de trem para o Centro de Recolocação Jerome (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.