Entrevistas
His Shin-Issei parents
They met in Seattle, as students, University of Washington.
My dad’s from Mie-ken, Mia Prefecture, Iga, which is like the ninja, the famous Iga ninja clan is from, it’s from that village. When Japan was divided, both of the clans had ninjas, like assassins, like espionage people.
And then my mom’s from Okinawa, which is a whole other place. My mother was part of the government program – the U.S. government – because Okinawa belonged to the U.S. government for a period of time after the war so I think she was part of their “appeasement” to the people of Okinawa, to kind of give them these things like a full scholarship. And my mom was like…basically…if the U.S. government hadn’t offered her that, she wouldn’t have had the opportunity to get her master’s, or continue education because women in are not…it’s really not…it wasn’t a priority to have an educated…
They’re naturalized now, they got American citizenship because they like living here. But my dad, he watches satellite T.V. – T.V. Japan. I don’t know, I think they really enjoy living here but they definitely understand that they’re Japanese.
Data: August 21, 2018
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Sharon Yamato
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Apelido (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
The first garden he visited in the US
(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei
O motivo que o levou a ir para os Estados Unidos (Japonês)
(1949 - 2019) Percursionista de taiko. Fundou cinco grupos de taiko no Sul da Califórnia
Crescendo em Waikiki (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother
(n. 1981) Cantor de música enka
A história da imigração de sua família (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Crise de identidade (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino