Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1603/

First impression of America (Japanese)

(Japanese) I came to America in mid-May, 1969. It was a period when we were so eager to see the world, you know, the time of hippies, and I myself left Japan for two years when I was in the third year of college. I lived in Los Angeles for a year and a half and traveled to the South Pacific and stayed in Australia for about half a year and went back to Japan, after two years of living abroad. But at that time, I was already captivated by cultures so different from Japan’s, so I soon started saving money again and came back to Los Angeles, America.

In those days, a dollar was worth 360 yen, and I was just amazed by everything I saw. For instance, when I went to supermarkets like Ralphs, just the smell of it excited me, making me go, Wow, this is amazing, and it was just an eye-opening experience for me. I came here with a tourist visa, and back then things around visas were not that complicated, and so I really wanted to come back. I went back to Japan once, saved up and came back here on a ship called Brazil-maru.


Califórnia gerações imigrantes imigração Issei Japão Los Angeles migração pós-guerra Shin-Issei Estados Unidos da América Segunda Guerra Mundial

Data: August 4, 2015

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Mitsue Watanabe

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Esteve pela primeira vez nos Estados Unidos em 1969. Depois de viver um ano e meio em Los Angeles, passou meio ano percorrendo o mundo e retornou ao Japão, mas a vida no exterior impressionou-o tanto que decidiu voltar aos Estados Unidos, onde entrou com visto de turista. Começou trabalhando como ajudante de jardineiro e 2 anos depois tornou-se independente, conseguiu visto regular e entrou no negócio de comida e bebida. Atualmente, administra o Isakaya e Honda Ya no condado de Orange, estado da Califórnia e em Los Angeles. (Agosto de 2018)

Nishimura,Shunji

Os cobradores batem à porta no Japão - a decisão de vir para o Brasil (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

Nishimura,Shunji

O começo da vida no Brasil (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

Kasamatsu,Emi

O tratamento dos nikkeis paraguaios durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

Kasamatsu,Emi

), A inclusividade da primeira colônia japonesa no Paraguai (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

Kasamatsu,Emi

As contribuições dos nikkeis à agricultura paraguaia (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

Matsubara,Yumi

A mudança aos Estados Unidos sem avisar aos pais (Japonês)

Shin-Issei de Gifu. Recentemente recebeu a cidadania americana

Shimizu,Henry

A avó convenceu a mãe a retornar ao Canadá (Inglês)

(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses

Shimizu,Henry

O governo incentivou nipo-canadenses a partirem para o Japão (Inglês)

(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses

Shinki,Venancio

Vamos à América (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

Mizuki,Peter

Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

Kodama,Ryoichi

Queria conhecer o mundo e veio ao Brasil (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

Kodama,Ryoichi

A bordo do Navio (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

Kodama,Ryoichi

A Fazenda (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

Kodama,Ryoichi

O 1º Japonês com carteira de motorista (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru

Shigekawa, Sakaye

Differences in discrimination

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia