Entrevistas
Celebrating his birthday on December 7, 1941
Well I will never forget the time that I heard about December 7th, the bombing of Pearl Harbor. I remember running home from a movie, and it was all kind of clamor out in the streets. It’s something that hits you and yet you are not sure what the future is going to hold, so you don’t know. But you know that something important had happened, something that is going to change your life happened. You didn’t know what is going to happen, but you knew something happened. And that was my feeling.
I always kind of kid about it, and I say, yeah I was celebrating my birthday with a bang. But it was our first pre-emptive strike by Japan to our own nation, to our own land. That had kind of a scary feeling for me, also, a kind of unknown future. You just had to wait and see.
Data: March 4, 2005
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Florence Ochi, Art Hansen, Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Incarceration, Deportation, and Lawyers
(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana
Father’s Optimism
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
Tanforan Assembly Center
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
Father making shell brooches at Topaz
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
Captured by Guerillas after bombing of Pearl Harbor
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
How we were treated on plantation after the attack on Pearl Harbor (Japanese)
(n. 1900) Lavradora issei no Havaí
O ensino de línguas estrangeiras foi estritamente regulamentado durante a guerra
(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor