Entrevistas
Reparations
So $20,000 was going to be the price for all surviving people from the camp, you know. And uh so I says okay I'm gonna get that $20,000 and I'm going to spend 18 of it to buy a, a Cadillac, you know. And the $2000 I'm going to use to take the Cadillac out of the sea, you know. And I was gonna drive it over the Pacific Palisades to no, what do you call it, skin diving in Palos Verdes, you know. And but before I do that I'm going to paint graff...on, on the door so this is what four years did. I got paid four years in camp. And I have, I had a lot friends who to this day in the critics, the press, people, you know. I would call them and say I'm going to push...I'm going to drive a Cadillac into the sea, over the cliff. A brand...and a brand new one. Okay would you guys want to see this? You know. And uh and then have them come over with the television station or whatever it is. And I was uh I was gonna do that and walk away. [Laughter] And I just told this to my wife - and we didn't have much money then and she said God no, don't do that, please we need the money. The whole thing we gave it up.
I*: But you didn't want the redress money?
No, no I mean I wanted it but I, I didn't like what it stood for. And even to this day when the money came, $20,000 is not much because we just had to pay off some people we owe. We never even saw that money. So in some ways I didn't see it, you know. We had a debt to be paid off you know. So uh it just went from one pocket to another, you know.
* "I" indicates an interviewer (Chris Komai).
Data: June 29, 2012
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Chris Komai, John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Retorno a Los Angeles (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Grandfather's interrogations during World War II
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Grandparents were incarcerated in Jerome, Arkansas
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Grandfather helping administration in camp
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Leaving Topaz
(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana
Leaving a camp to attend college
(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana
Keeping Japanese Performance Arts Alive in the Camps
(n. 1932) Nissei Norte-Americana, atriz de teatro, cinema e televisão
The Emotional Toll of Being Incarcerated in Camp during World War II
(n. 1932) Nissei Norte-Americana, atriz de teatro, cinema e televisão
Sister’s Trauma from being Incarcerated during World War II
(n. 1932) Nissei Norte-Americana, atriz de teatro, cinema e televisão
Sua raça confere mais credibilidade a seu depoimento (Inglês)
(1922 - 2005) Ex-oficial do serviço de contra-espionagem
Reunindo a comunidade Nipo Americana através da ação coletiva para um processo judicial (Inglês)
(1922 - 2005) Ex-oficial do serviço de contra-espionagem
Perda da adolescência sem preocupações no Centro de Reuniões Puyallup (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Buscando na família lembranças dos campos de internamento dos nipo-americanos (Inglês)
(n. 1977) Músico, produtor e artista