Entrevistas
On the Impact of the Camp Experience
I was interned with my family—first at the Santa Anita racetrack as a wee babe, then at Heart Mountain in Wyoming, and then at Tule Lake in northern California. […] I was so young at the time. I have some very limited memory of some experiences there. It’s not really that so much, but the whole environment of the family coming back and the difficult times that everyone had, and then learning more about it, and the sort of silence that prevailed about it. Except for with references to “before camp” or “after camp”—things were always in terms of “before camp” or “after camp”—people didn’t talk about the internal [sic: internment] experience very much, but you just got a sense of it, and I certainly did, and I think it had a significant impact on my worldview to have been part of that, to have been excluded just because I was of Japanese heritage. My parents and I were American citizens. So it did influence my thinking.
Data: July 10, 2012
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Lawrence Lan
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum; Japanese American Bar Association
Explore More Videos
Sentindo uma ligação com o Japão (Inglês)
(n. 1977) Músico, produtor e artista
A diversão no campo de internamento (Inglês)
Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.
Escondendo fatos que aconteceram no campo de concentração (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Isseis são trabalhadores (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
O lado positivo do campo de concentração (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Imagem dos americanos (Inglês)
Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.
Influência japonesa ao crescer (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Olhando de fora para o seu país (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
A importância da educação para contar fatos omitidos (Inglês)
(1919-2014) Ativista de direitos civis e indenizatórios pela encarceração dos nippo-americanos durante a II Guerra Mundial.
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.