Entrevistas
World War II Incarceration
We went, at the beginning of the war we went to Santa Anita racetrack. And we stayed there for the nine - nine months, and as Catholics probably we would have gone with the Catholics community to Manzanar, but because my father was a doctor, he had to go wherever they sent him. We were very lucky, my godmother is Polish and her husband is Japanese so we were able to store some things at her house, we were able to store some things at the Mary Knoll Sanitarium, and then my mother or sister told me it’s someplace else, so no, nobody, no doctors took anything with them. It was just all provided by the government. When we did go to Santa Anita, because our last meal was at Monrovia, and then the sisters drove us to Santa Anita so we were fortunate not to have just one suitcase, just like many of the doctors that came from every other place. We were sent to Jerome, Arkansas and we stayed there and then when Jerome closed we went to Rohwer, Arkansas. We were in camp three and a half years and perhaps we could have left earlier but my father did not want to leave until it was okay to come back to the west coast.
Data: February 3, 2010
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Eiko Masuyama, Carole Fujita, Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
O papel da mídia em influenciar a opinião popular (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
As condições de vida na prisão enquanto cumpria pena por resistir ao recrutamento (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Conversando com os filhos sobre a decisão de resistir ao recrutamento durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Decidindo se respondia "sim-sim" no questionário de lealdade a fim de deixar o campo de concentração (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Refletindo sobre a reação dos nipo-americanos ao encarceramento (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Uma resposta emocional da mãe ao falar sobre a experiência de encarceramento (Inglês)
(n. 1946) Advogado
Trabalhadores ferroviários americanos japoneses demitidos após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Um encontro racista em um cinema após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Deparando-se com um trem repleto de americanos japoneses sendo transportados para um campo de concentração (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
O sofrimento durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
(n. 1929) Nisei Argentino
O alistamento no Exército Imperial Japonês durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
(n. 1929) Nisei Argentino
O dinheiro enviado do Japão para a associação de auxílio aos japoneses (Japonês)
(1900-1996) A Mãe da imigração Nikkei Brasileira
O papel da Associação Católica durante a guerra (Japonês)
(1900-1996) A Mãe da imigração Nikkei Brasileira
A investigação da polícia (Japonês)
(1900-1996) A Mãe da imigração Nikkei Brasileira