Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1054/

Imigração japonesa com rosto okinawense (Espanhol)

(Espanhol) A imigração japonesa ao Peru foi uma imigração simbolicamente japonesa, mas “humanamente” okinawense. Permaneceu a simbologia japonesa do imperador, do Estado Meiji, do Estado Showa, do Japão como país exótico, a reverência; mas na vida cotidiana, se falarmos de seres humanos, o que chegou no Peru não foi o Japão, mas Okinawa “como vida cotidiana”. Isso pode ser visto na quantidade de seres humanos e na quantidade de hábitos e costumes que chegaram ao Peru. Eu estou convencida de que quando votaram por Fujimori em 1990, votaram por um japonês, simbolicamente falando; mas do lado humano, votaram por um okinawense, que é o bonachão, o amigo de todos. A okinawense era a mulher que tomava conta das lojas, dos botecos, que costurava, dava balas, brigava com os bêbados. Devido à sua cultura, os okinawenses são muito expressivos. São tão expressivos que acabam por não se conter e saem na briga; eles não têm a prática do silêncio existente na cultura japonesa. Os okinawenses são muito alegres--choram, gritam, tudo termina em festa. Nada disso é japonês, nem tampouco sua maneira de fazer negócios. É bem diferente fazer negócios com um descendente de japoneses do que com um descendente de okinawenses.


imigração Okinawanos Peru

Data: 26 de fevereiro de 2008

Localização Geográfica: Lima, Peru

Entrevistado: Harumi Nako

País: Asociación Peruano Japonesa (APJ)

Entrevistados

Doris Moromisato Miasato (1962) nasceu em Chambala, na zona agrícola de Lima, no Peru. Ela é formada em Direito e Ciências Políticas na Universidade Nacional Mayor de San Marcos.

Ela publicou as coletâneas de poemas Morada Onde a Lua Perdeu Sua Palidez (1988), Chambala Era um Caminho (1999), Diário da Mulher “Ponja” [“Japonês / Pessoa do Leste Asiático”] (2004), Paisagem Terrestre (2007), assim como também o livro de crônicas Okinawa. Um Século no Peru (2006). Seus poemas, contos, ensaios e crônicas estão incluídos em diversas antologias e foram traduzidos em vários idiomas.

É ecologista, feminista e budista. Em 2006, a Prefeitura de Okinawa a nomeou Embaixadora de Boa Vontade. Desde 2005, como Diretora Cultural da Câmara Peruana do Livro, tem como cargo a organização de feiras de livros. (26 de fevereiro de 2008)

Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Memories of childhood in Peru

(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Kazumu

Fazendo check-in na Imigração uma vez por mês

(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt