ボトルには古代の伝統が含まれており、地球上のあらゆる場所に持ち込むことができます。日本の象徴的な飲み物である日本酒(実際、その名前の意味は、「アルコール飲料、後にそのバリエーションが登場するジェネリック飲料)」であり、その中に予期せぬ何かを発見した人々を魅了して世界中を旅してきました。
ウォッカのような力強いブランデーでも、アニスリキュールのような侵略的な風味もありません。お酒は甘くなく滑らかで、繊細で非常に香り高く、甘くて花のような香りがします。その香りのために白ワインと比較する人もいます。これをライスビールと呼ぶ人もいますが、口の中で感じる経験とはほとんど似ていないかもしれません。
ここから始めましょう、酒は文化であり楽しみです。その歴史は古く、日本神話にまで遡ります。神社には神が酒を飲む姿が見られるため、神聖さと結びつけられてきました。このため、通常、儀式の開始時、または建設から結婚までのプロジェクトの開始前に飲まれます。そして捧げるしるしとして。
お酒の話
ただし、その起源はそれほど明らかではありません。彼らの製造技術は中国から来たと主張する人もいます。日本最古の日本酒を製造するワイナリーは、1140 年に設立されました。以来、日本に存在する 300 品種の米のうち 80 品種を使用して、47 都道府県でさまざまな品種が醸造されています。
海外では誰もが日本酒を米の飲み物だと認識していますが、その名前は日本語では一般的であるため(したがって、ワイン、ビール、ウイスキーなど、あらゆるアルコール飲料を意味する可能性があります)、移民は日本で日本酒を注文するのが困難です。手間を省くために、それを日本酒と呼び、できれば最高品質の吟醸酒を注文する必要があります。
お米の品質は精米によって決まります。吟醸酒は最高水準の精米60%に達します。日本酒にアルコールを加えるものもあれば、フルーツフレーバー(桃、リンゴ、ライチ)を加えるものもあり、気候や味覚に応じて温めたり冷やしたりして飲むことができます。 「最高の日本酒とは、最も高価なものではなく、最も好きなものです」と専門家の石井康雄氏は言います。
栽培と生産
ペルーに拠点を置くスーパー日経社の取締役、石井康雄氏によると、日本には約5万の銘柄の日本酒があり、約1,500のワイナリーが製造しているという。彼らの多くは、酒米(この飲み物に使用される米の品種)を収穫の準備が整う前に、確実に生産できるように買いに行きます。
でんぷんを一粒一粒の中心に集中させ、最高の純度になるまで精米するタイプのお米です。 「米を精米すればするほど、日本酒の品質は高くなります」と、リマのペルー日本人協会での講演で石井康雄氏は説明する。ワインと違って、米に麹という菌を加えて発酵させて糖分を作ります。
このプロセスが職人的な方法で行われた場合、その飲み物は地酒と呼ばれます。特徴の一つは液の透明度だが、にごり酒もできると日本酒スクール・オブ・アメリカ認定アドバイザーの石井さんは説明する。最後に、白米の残りを使ってあられクッキーを作ります。
国境なき酒
松川隆夫は日本酒ソムリエの資格を持っています。彼は 1998 年にロサンゼルスでキャリアをスタートし、それ以来、メキシコ、コスタリカ、パナマ、チリなどにさまざまな品種を輸出する会社 Mutual Trading で働いてきました。ペルーでは約 15 年前に日本酒が参入し、その需要が増加したのはここ 5 年間だけです。
「日本酒がもっと消費されない主な理由の一つは、米国とは異なり、高い関税やその他の税金によって価格が上昇していることに加えて、情報と知識の不足によるものです」と高尾氏は言う。神話の中では、アルコール度数が 14% ~ 18% で、ワイン (10% ~ 14%) と同様の場合、強い飲み物であると信じるのが一般的です。
さまざまなプレゼンテーション(太陽光線から保護するための透明または色の付いたボトル、フルーツフレーバーを使用したバージョンやプレゼンテーションのための芸術作品)は、ますます多くの支持者を獲得している製品を反映しています。米国でも一部の専門家は同国に自社工場を開設することを決めており、スペインでも原産地指定がないことから同様のことが起きた。
日本酒とペルー料理
1年前、酒侍協会のメンバーである入江圭介さんと永井則義さんはペルー日系協会の招待でペルーを訪れ、酒に興味のあるレストランやその他の施設の代表者向けに講演を行った。アイデアは、ペルー料理と組み合わせる特質を示すことでした。
その年、ペルー人の板前、春日一氏がレストラン「半蔵」で、日系料理とさまざまな種類の日本酒のペアリングを用意した。 「ペルー料理との相性も抜群で、刺身と一緒に食べるなら冷たいものですね。軽いソースを添えたマキなら、ミディアムボディの日本酒になりますが、温かいものになりますし、魚のソテーならコクのあるものになります。」
一方、日系レストラン「Maido」の津村光春シェフ(2015年のSummumガイドではペルーでそのカテゴリーで最高、同年のラテンアメリカのベストレストラン50賞ではラテンアメリカで5番目に評価されている)は、次のように述べている。ドレッシングやソースなどの料理の材料として使用します。
バーの前を通り過ぎる
日系レストランもドリンクの材料として日本酒を取り入れています。 Maido のパンチ カクテルには、日本酒、ピスコ、オレンジ ジュース、パイナップル シロップ、白のスパークリング ワインがあり、ウチワサボテン、スター フルーツ、マンゴーなどのエキゾチックなフルーツ ジュースが魚やシーフードの料理に合います。新しい施設が採用した取り組みです。
たとえば、松田ホルヘ氏と浜田マサ氏がオープンした新しい日系料理レストラン「ツル」では、味付けに葉っぱやとうがらしを使うだけでなく、トニックウォーター、ピスコ、ウィスキーなどと組み合わせている。カクテルの 1 つは、レモンバーベナ、日本酒、キオンで作られた「サケ レモングラス」と呼ばれます。
今年リマにオープンした日本人小西敏郎氏の新しいレストラン「Oishii」は、日系カクテルのトレンドに無縁ではなく、アルゼンチンなどこの地域の他の国やヨーロッパでもすでに話題になっている。そこでは、バーテンダーのアンソニー・ベセラ氏が、ペルーの食材(ピスコ、チュチュワシ、ピタハヤなどの果物)と日本の食材(ライチ、緑茶)を組み合わせた日本酒を使用しています。
日本酒の未来
近年、日本政府は日本酒のプロモーションを強化しており、前回の国連総会やイタリアのミラノ万博2015にも日本酒が出席した。国産酒の消費量は減少しているものの、2014年に輸出のピークを迎えた。日本サムライ酒協会によると、米国が主要市場で、次いで韓国、台湾、香港、カナダ、ブラジルが続くという。
スペインでは、マドリード、バルセロナ、パルマ デ マヨルカの最高のワイナリーが提供するテイスティングを通じて日本酒が広がり始めています。低価格ながらも珍味といえる商品です。ほとんどのブランドの範囲は 20 ドルから 30 ドルですが、5 ドルから 100 ドルのブランドもあると言えば十分でしょう。
ペルーでは、軽いメロンの風味を持つ大関(クラシック)など、さまざまな銘柄の伝統的な日本酒を飲むことができます。ドライとエクストラドライ。 40度以下の燗酒(宝松竹梅など)、無濾過のにごり、そしてシルキーな口当たりの名酒吟醸酒。カンパイ!
© 2015 Javier Garcia Wong-Kit