インタビュー
波風を立てるな (日本語)
(日本語) 私が聴聞会から受けた影響はとても大きかったと言えます。でも、先にお話しした通り、当初は気が進みませんでした。私は「真のアメリカ人」として、他のアメリカ人と同じように、アメリカ社会の一員で居たかったのです。私たちが強制収容所を出た時、戦時転住局(WRA)の人から、面倒は起こさないように、目立たないようにしているよう言われていました。そして、集会を開くことも禁止だと告げられ、私たち日系人のほとんどは、その通り本当におとなしくしていました。その後私は大学に通うようになり、勉強だけ熱中しようと思っていましたが、一連の運動への参加をきっかけに、私自身戦時中の出来事も受け入れられるようになり、率直に私自身の意見も言えるようになりました。
Explore More Videos
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
与那嶺要(ウォーリー・ヨナミネ)
10代のサトウキビ畑で働いた経験が、スポーツ選手としてのトレーニングに役立つ
沖縄出身の両親の持つ2世。38年間に渡り、日本の野球界で選手・コーチ・スカウト・マネージャーとして活躍。(1925年生)
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ロイ・H・マツモト
アーカンソー州にあるジェローム転住センターへ汽車による移動(英語)
カリフォルニア出身の二世。第2次大戦中は、MIS(陸軍情報部)としてメリル襲撃隊にて活躍。(1913年生)
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt