ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/685/

次世代の人々へ (英語)

(英語) 私たちは、子供たち1人ひとりが自分自身に自信を持てるよう、確かな指導をしなければならないと思います。人種や性的指向、経済状態、ハンディキャップの有無などは重要ではなく、1人ひとりの根本的な本質は内面にあるのです。人が持つ個性や他者への愛情、美意識がその人の内面を形作り、外見がどうということではなく内側にあるそれらの要素が人を美しい人間たらしめるのです。自分の外見に誠実でありながら、それを育み、誇りに思うべきです。私たちはこういうことを全ての子供たちに、そして大人たちに伝え、1人ひとりが愛すべき大切な人間であり、美しいのだ、ということを知らせる必要があるのです。もし私たちが常に…私は、いい人というのは、無条件に誰かに愛された経験のある人だと思うんですね。誰もが自分は愛されるに値する人間だ、ということをまず理解する必要があると思います。そして、自分も何かに貢献できるし他の人を幸せにして世界をより良い場所にできる、とみんなが考えることができればと思います。


アイデンティティ

日付: 1998年5月27日

場所: 米国、ワシントン州

インタビュアー: ロリ・ホシノ

提供: Denshō: The Japanese American Legacy Project

語り手のプロフィール

マコ・ナカガワ氏は、1937年2月ワシントン州シアトルで生まれた日系二世の女性です。戦前の幼少時代を同地で過ごしますが、(戦争が始まると)ワシントン州ピュウアラップの集合センター、アイダホ州ミニドカの収容所、テキサス州クリスタル・シティの収容所に収容されました。戦後は教諭、学校長となり、その後ワシントン州公立教育指導局長のもと多文化研究のスペシャリストとして従事。そして全米初の多人種教育プログラムである、Japanese American Cultural Heritage Programおよびレインボー・プログラムを展開し指導しました。2021年4月4日、84歳でお亡くなりになりました。(2021年7月)

Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
ミツエ・ヤマダ

詩を通して自分を表現(英語)

帰米二世、詩人、活動家(1923年生)

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt
ファン・アルベルト・松本

エスコバールについて(スペイン語)

日本在住の日系アルゼンチン人、二世(1962年生)

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
モニカ・タイシャ―

ニッケイの定義(英語)

米国在住の日系コロンビア人(1974年生)

en
ja
es
pt
Sabrina Shizue McKenna
en
ja
es
pt
サブリナ・シズエ・マケナ

カミングアウトが家族に与えた影響

(1957年生まれ) ハワイ州最高裁判所判事。

en
ja
es
pt