インタビュー
ジョージの母とブラッド(英語)
(英語)私たちは、結婚式で誓いの言葉を交わしました。私は彼に、私の人生の素晴らしいパートナーでいてくれたことだけでなく、私の母を介護する上でもパートナーでいてくれたことに感謝しました。母はアルツハイマー病でした。本当に大変な、困難な病気です。母は自分のことは何もできなくなったので、私は母を呼び寄せ、一緒に住んでもいいかとブラッドに尋ねました。すると彼は快諾してくれました。私は胸を打たれました。
母が一緒に住んでいた期間、残酷で恐ろしく、そして辛いアルツハイマーの全段階において、私たちは母を看ていました。本当にひどい時期もありました。怒りの段階の後、無気力が続きました。テラスに腰を下ろし、ただ茫然と庭に目をやる母の姿に胸が張り裂ける思いでした。
最終的に母は入院しました。最初から最期まで、ブラッドは息子のようにいてくれました。彼は息子でした。母は最期までずっと、ブラッドのことはわかっていました。私の弟は母に会いに来ても顔を見る程度で、面会は短時間でした。いつも「アポイントがある」、と言って急いでいました。ある日、弟が帰った後、母はこう言いました。「あれは誰?」胸が張り裂ける思いでした。母は自分の息子がわからなくなっていたのです。それでもブラッドのことはわかっていました。本当に酷い、つらい病気なのです。ブラッドは最初から最期まで私を支えてくれました。
日付: 2015年2月3日
場所: 米国、カリフォルニア州
インタビュアー: ジョン・エサキ、ジャニス・タナカ
提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター
Explore More Videos
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt