Me enviaron como voluntario senior para enseñar japonés en la Sociedad Japón-Brasil de la Amazonía Occidental (comúnmente conocida como Japón-Brasil) en Manaus, estado de Amazonas. Lo primero que hice fue observar las aproximadamente 40 clases de japonés que se imparten cada semana. Su nivel de experiencia varió desde aquellos que tenían dificultades para escribir y leer hiragana hasta aquellos que nos hablaban en japonés fluido, pero fue impresionante ver a todos disfrutar aprendiendo japonés y la cultura japonesa.
Los esfuerzos de los profesores locales por crear un ambiente alegre en el aula también despiertan su curiosidad y motivación.
Para ayudar a los estudiantes a aprender más sobre Japón, cada salón de clases tiene un mapa de Japón, un calendario japonés, origami e ilustraciones que muestran cómo saludarse unos a otros, todo lo cual se muestra en cada salón de clases.
Pósteres y calendarios japoneses hechos con papel de alta calidad, como escenas de fuegos artificiales tradicionales japoneses, hojas de otoño, trenes Shinkansen, el monte Hay.
Además, el salón de clases de un maestro que ama el anime tenía carteles llamativos en todas las paredes. Dudo que pueda concentrarse y estudiar mientras es observado por personajes de anime...
Ahora, los estudiantes tienen varios propósitos al estudiar japonés. Aquí hay estudiantes de edades y orígenes completamente diferentes.
Quienes trabajan en empresas japonesas locales me dijeron que quieren acercarse a los expatriados japoneses. Hay una variedad de propósitos, desde aquellos que requieren un alto nivel de japonés para usarlo en reuniones hasta aquellos que simplemente quieren comunicarse con empleados japoneses. De hecho, hay más de 30 empresas japonesas operando en Manaos.
Además, un estudiante me dijo que quería dominar el japonés, así como el francés, el alemán y el español para poder tratar con los turistas japoneses en Manaos, que es un centro turístico en el río Amazonas. Vende accesorios en Ponta Negra, una ciudad turística a orillas del río Amazonas.
La inmensa mayoría de los estudiantes eran adolescentes. Debido a la influencia del anime, que se ha vuelto popular en todo el mundo en los últimos años, existen muchos fanáticos de las subculturas japonesas como el J-pop, el cine y el cosplay. Sienten una gran admiración por Japón y van a clase con camisetas de su manga o anime favorito.
En el mundo actual, a través de Internet, puedes obtener fácilmente información desde cualquier parte del mundo, y su conocimiento del anime y manga supera con creces nuestra imaginación. "Naruto", "One Piece", "Saint Seiya", etc. también se transmiten en portugués, por lo que la mayoría de los jóvenes los conocen. También me sorprendió saber que películas de efectos especiales como "Juspion", "Changeman" y "Jiraiya", que apenas son familiares para los japoneses, son populares en Brasil.
Un día, en una clase de japonés en Japón y Brasil, conocí a dos hermanos de escuela primaria que acababan de regresar de Hamamatsu. Pueden hablar japonés con fluidez porque asistieron a una escuela primaria pública japonesa durante varios años, pero continúan estudiando para no olvidar el japonés que han aprendido.
Hay mucha gente en Brasil que ha regresado de Japón. Algunos de ellos tuvieron recuerdos felices en Japón, mientras que otros no se acostumbraron. La mayoría de los estudiantes que asisten a Japón-Brasil son projaponeses y muchos de ellos están pensando en regresar.
Una mujer brasileña que vivió en Japón como esposa de un japonés-estadounidense durante varios años regresó a Brasil después de divorciarse. Aunque ya no puedo ir fácilmente a Japón porque ya no soy parte de una familia japonesa-estadounidense, disfruto de las clases de idioma japonés, así que sigo asistiendo a ellas todas las semanas.
En una clase, conocí a una pareja de unos 30 años que estudiaban japonés juntos. Su marido es de ascendencia japonesa y habla un poco de japonés, pero su esposa es de Brasil y no sabe hablar japonés en absoluto. "¿Por qué usted y su marido decidieron estudiar juntos?", pregunté. "La madre de mi marido es una inmigrante de Japón y es muy amable conmigo. Empecé a estudiar japonés porque quería entender el japonés que ella usa en casa", respondió riendo.
Las personas de ascendencia japonesa tienen muchas vidas diferentes. Continuaremos utilizando este rincón para presentar cómo Japón y Brasil están conectados de varias maneras.
© 2015 Toshimi Tsuruta