Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/990/

El taiko como una tradición de familia (Inglés)

(Inglés) El taiko, inicialmente para mí, cuando empecé a involucrarme en él, era divertido y era algo que mi familia hacía. Así es que, estaba por dado que nos interesaríamos. Yo realmente no consideraba que era una tradición en ese entonces. Y a decir verdad, mi esposo lo mencionó cuando estábamos saliendo, él notó que tal era mi compromiso e involucramiento con el taiko durante los meses verano que una vez me lo mencionó. Y él dijo: “Hay esta tradición que quieres que continúe en tu familia”.  Y pensé en ello: “Supongo”. Yo realmente no había considerado que era una tradición. 

Y estuve entonces muy agradecida con él, porque él realmente lo ha acogido, no solo uniéndose y aprendiendo el taiko, sino comprometiéndose con él y asegurándose de que el grupo continúe. Por supuesto, ahora que tenemos a nuestro hijo comprometido con el taiko también es bastante especial.  Por lo que, mientras progresas con tus experiencias del taiko, el significado del taiko y lo que él te aporta personalmente cambia en algo diferente conforme pasa el tiempo. Y lo he notado en nuestros músicos también. 


tambor familias taiko tradiciones

Fecha: 9 de julio de 2004

Zona: Hawai, EE.UU.

Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Kay Fukumoto, del grupo Maui Taiko, continúa la tradición familiar−que comenzó con su abuelo y bisabuelo y ahora incluyen también a su esposo e hijo−, que consiste en tocar taiko a nivel local en los festivales de Obon. Aunque el grupo Maui Taiko fue formado oficialmente en 1996, ha estado funcionando informalmente desde hace 100 años.

En 1970, a los diez años, Kay fue la primera niña a la que le permitieron tocar taiko en un festival de Obon en la isla de Maui. Ahora dirige el grupo Maui Taiko, el cual toca en 16 diferentes templos durante la temporada del festival de Obon. En 2001, ella coordinó un viaje para que el grupo tocara en Fukushima y Hiroshima. (9 de julio de 2004)

Ochi,Rose

Fifty Years and Going Strong

(1938-2020) Abogada americana-japonesa y activista de derechos civiles

Ochi,Rose

Pop and Balls

(1938-2020) Abogada americana-japonesa y activista de derechos civiles

Oda,Harunori

Getting started in America

(1927-2016) Empresario shin-issei

Ohtomo,Hachiro

Facing discrimination in America (Japanese)

(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador

Takei,George

George's Mother & Brad

(n. 1937) Actor, Activista

Ito,Willie

Parents

(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial

Ohtomo,Hachiro

My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)

(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador

Naganuma,Kazumu

Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Ninomiya,Masato

Conociendo a tu esposa

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

Sakata,Reiko T.

matrimonio de los padres

(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.