Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/796/

La identidad Nikkei al largo de la vida (Portugués)

(Portugués) Mire, sobre el sentido y la importancia del término Nikkei creo, personalmente, que para mi vida hay dos momentos. Dos, hasta tres diría yo. El primer momento fue cuando ingresé a la facultad. En la facultad, terminás con una mayor conciencia de que tendrás que ingresar a la sociedad mayor, y que efectivamente tendrá que ser brasilera ¿no?

Y yo ingresé a la facultad en 68, en la carrera de historia ¿no? Fue una época muy importante en la sociedad, en todo el mundo, fue exactamente la época de los movimientos estudantiles ¿no? Y así, aquella preocupación de querer ser brasilera. Y entrás en conflicto exactamente por ser brasilera y tener esta cara de japonesa, y a todo momento existe una exigencia sobre esto ¿no?. Entonces, este fue uno de los momentos importantes de intentar comprender estos dos lados ¿no?

Y después, en la década de los 70, inicio de los 80, empecé a trabajar como periodista en un diario nipo-brasilero. Es un periódico diário ¿no? Y eran muchas páginas escritas diariamente y una sóla página em portugués, y era exactamente esta página la que yo hacia. Y después participé también de otros diarios siempre direccionados a los decendientes de japoneses, hablando de nuestra comunidad, sobre cultura, y etc. ¿no? Entonces, esto fue un momento muy importante, ser Nikkei y efectivamente tener responsabilidades ¿no? Trabajar en los medios de comunicación y ser responsable de estar vinculando noticias, las más cercanas a la realidad.

El tercer momento fue entonces em 98 cuando empecé a trabajar como directora del museo de inmigración japonesa. Que consiste también en otra responsabilidad, porque de golpe, también era responsable por la preservación de la memoria de los inmigrantes japoneses. Yo no sé, que es lo que va a quedar dentro de cincuenta, cien años en la memoria de nuestros padres y abuelos. Entonces, creo que son estos los tres momentos que fueran muy importantes y que la cuestión Nikkei fue la parte central en mi vida.


Brasil Hawái identidad japonés-americanos nikkei Estados Unidos

Fecha: 7 de octubre de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Celia Abe Oi nació en Itapetininga en 1950. Sus abuelos llegaran a Brasil en 1929 oriundos de una familia de pescadores de la Isla de Atatajima, cerca de la ciudad de Hiroshima. Trabajaran con la agricultura en las tierras brasileñas, primero con el algodón y después con las papas. Sus padres y hermanos también trabajaran con la agricultura. En 1968 empezó a estudiar en la facultad de Historia y en 1979 terminó la carrera de Periodismo en la Facultad Cásper Líbero. A mediados de los 70, empezó a trabajar con la redacción de artículos en portugues para el Diario Nippak. Celia contribuyó en diversos diarios, y publicaciones, siempre escribiendo sobre la comunidade nipo-brasilera, hasta que fue nombrada directora del Museo Histórico de la Imigración Japonesa en 1998. (26 de julio de 2006)

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Aprende las tradiciones japonesas observando a su mamá y abuela (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Shibayama,Art

Actividades que crecen en Perú (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

Mizuki,Peter

Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

Yamasaki,Frank

Tengan compasión por toda la humanidad (Inglés)

(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Crisis de identidad

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Nunca Enka fuera de la familia (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Kansuma,Fujima

Las identidades japonesas y estadounidenses presentes en la danza japonesa (Inglés)

(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Venir a Japón (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Herzig,Aiko Yoshinaga

Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Querer transmitir el significado de las canciones (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Endo,Kenny

Internado en una reserva indio americana en Arizona (Inglés)

(n.1952) Tamborista principal, director artístico del Centro Pacifico de Taiko

Ota,Vince

Tensiones diferentes entre la costa este de los Estados Unidos y Los Ángeles (Inglés)

Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón

Tanaka,Seiichi

Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)

(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.