Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/796/

La identidad Nikkei al largo de la vida (Portugués)

(Portugués) Mire, sobre el sentido y la importancia del término Nikkei creo, personalmente, que para mi vida hay dos momentos. Dos, hasta tres diría yo. El primer momento fue cuando ingresé a la facultad. En la facultad, terminás con una mayor conciencia de que tendrás que ingresar a la sociedad mayor, y que efectivamente tendrá que ser brasilera ¿no?

Y yo ingresé a la facultad en 68, en la carrera de historia ¿no? Fue una época muy importante en la sociedad, en todo el mundo, fue exactamente la época de los movimientos estudantiles ¿no? Y así, aquella preocupación de querer ser brasilera. Y entrás en conflicto exactamente por ser brasilera y tener esta cara de japonesa, y a todo momento existe una exigencia sobre esto ¿no?. Entonces, este fue uno de los momentos importantes de intentar comprender estos dos lados ¿no?

Y después, en la década de los 70, inicio de los 80, empecé a trabajar como periodista en un diario nipo-brasilero. Es un periódico diário ¿no? Y eran muchas páginas escritas diariamente y una sóla página em portugués, y era exactamente esta página la que yo hacia. Y después participé también de otros diarios siempre direccionados a los decendientes de japoneses, hablando de nuestra comunidad, sobre cultura, y etc. ¿no? Entonces, esto fue un momento muy importante, ser Nikkei y efectivamente tener responsabilidades ¿no? Trabajar en los medios de comunicación y ser responsable de estar vinculando noticias, las más cercanas a la realidad.

El tercer momento fue entonces em 98 cuando empecé a trabajar como directora del museo de inmigración japonesa. Que consiste también en otra responsabilidad, porque de golpe, también era responsable por la preservación de la memoria de los inmigrantes japoneses. Yo no sé, que es lo que va a quedar dentro de cincuenta, cien años en la memoria de nuestros padres y abuelos. Entonces, creo que son estos los tres momentos que fueran muy importantes y que la cuestión Nikkei fue la parte central en mi vida.


Brasil Hawái identidad japoneses americanos nikkei Estados Unidos

Fecha: 7 de octubre de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Celia Abe Oi nació en Itapetininga en 1950. Sus abuelos llegaran a Brasil en 1929 oriundos de una familia de pescadores de la Isla de Atatajima, cerca de la ciudad de Hiroshima. Trabajaran con la agricultura en las tierras brasileñas, primero con el algodón y después con las papas. Sus padres y hermanos también trabajaran con la agricultura. En 1968 empezó a estudiar en la facultad de Historia y en 1979 terminó la carrera de Periodismo en la Facultad Cásper Líbero. A mediados de los 70, empezó a trabajar con la redacción de artículos en portugues para el Diario Nippak. Celia contribuyó en diversos diarios, y publicaciones, siempre escribiendo sobre la comunidade nipo-brasilera, hasta que fue nombrada directora del Museo Histórico de la Imigración Japonesa en 1998. (26 de julio de 2006)

Antonio Shinkiti Shikota
en
ja
es
pt
Shikota,Antonio Shinkiti

Future of the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)

(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.

en
ja
es
pt
Antonio Shinkiti Shikota
en
ja
es
pt
Shikota,Antonio Shinkiti

Japanese Brazilians living in Oizumi (Portuguese)

(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.

en
ja
es
pt
Sawako Ashizawa Uchimura
en
ja
es
pt
Uchimura,Sawako Ashizawa

Unique Identity from Having Multiple Backgrounds

(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Growing up Japanese in Hawaii

(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

On being Japanese and American

(n. 1975) Músico y compositor

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

His Shin-Issei parents

(n. 1975) Músico y compositor

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Okinawan cultural appreciation

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

American values she aligns with

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,Mitsuye

Expressing herself through poetry

(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista

en
ja
es
pt
Juan Alberto Matsumoto
en
ja
es
pt
Matsumoto,Juan Alberto

About Escobar (Spanish)

(n. 1962) Nikkei argentino de “nissei” que reside en Japón. 

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Her definition of Nikkei

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
Ninomiya,Masato

La enseñanza de lenguas extranjeras estuvo estrictamente regulada durante la guerra.

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

en
ja
es
pt