Recuerdos de los trabajadores ferroviarios que se hospedaban en el hotel de la familia en Spokane, Washington antes de la guerra (Inglés)
(Inglés) Los trabajadores entraban con bastante frecuencia al hotel y mi madre era la única que estaba trabajando allí mientras que mi padre trabajaba en la compañía ferroviaria Great Northern, de modo que no se encontraba en casa en esa época. La gente de la Administración para el Progreso de las Obras (WPA, por sus siglas en inglés) y del Cuerpo Civil de Conservación (CCC) entraban al hotel y solían llamar a mi madre “mamá”, como yo solía llamarla. Ellos le entregaban una gran trucha arcoiris que ellos habían capturado en los riachuelos por donde estaban trabajando, por las montañas. Recuerdo las veces que veía las truchas y parecía como si pesaran entre ocho, diez o doce libras. Eran truchas grandes y, naturalmente, las comíamos. Ellos eran muy amables por acordarse de mi madre y creo que todos nos llevábamos muy bien.
Fecha: 15 y 16 de marzo de 2006
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Megan Asaka
Explore More Videos
Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
La separación de la familia por la transferencia a un campo (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Visita familiar a Japón (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Ser aceptado como una familia biracial (Inglés)
(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC
Creciendo con el idioma y los valores japoneses (Inglés)
(1925 - 2018) Educadora Nisei de Hawai
El día que más recuerda en su vida (Japonés)
(n. 1917) Issei en Argentina, originario de Okinawa
El encuentro con su señora (Japonés)
(n. 1917) Issei en Argentina, originario de Okinawa
El pasado no hablado del abuelo (Inglés)
(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.