Entrevistas
Reflexiones sobre la importancia de la historia (Inglés)
(Inglés) Lo que he aprendido de estos casos (y no solo de estos casos, sino que creo que también he aprendido de mi propia experiencia) es sobre la importancia de la historia. Siempre he creído que las personas deben conocer la historia, pero no solo para entender el presente y el futuro, sino que deben utilizarla para ubicarse dentro del curso de la historia y descubrir cuál es su identidad.
La analogía que usaría es que cuando uno aprende historia es como si uno estuviera escalando una montaña, como en el caso de los americanos del Asia Pacífico. Cuando uno sube hasta la mitad de la montaña, uno puede voltear y mirar hacia abajo. Desde allí podrá ver los caminos trazados por los afroamericanos, los latinoamericanos y los nativos americanos, quienes emprendieron este motivador recorrido hacia los derechos civiles y marcaron el camino para que los americanos del Asia Pacífico pudieran subir por esa montaña. Con ellos tenemos una deuda de la cual somos conscientes, porque conocemos la historia. Pero, a partir de la mitad del camino de ascenso a la montaña, uno también puede mirar hacia arriba y ver cuánto camino nos falta recorrer. Por eso, la historia se convierte en una guía que nos permite ver y decir: “Bueno, aún no hemos llegado a la cima de la montaña que se llama “igualdad”.
Aún hay camino por recorrer. Pero, la historia nos muestra que aún hay gente que recorre este mismo camino junto con nosotros, lo cual nunca debemos olvidar; porque no solo nos inspira, sino que nos ayuda a desarrollar una estrategia política práctica.
Fecha: 8 de febrero de 2003
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Tom Ikeda, Margaret Chon
Explore More Videos
La familia de mi esposa en Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Estando en el lado de afuera (Inglés)
(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.
La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.
Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.
Sobrenombre (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Trato hacia los kibei tras regresar a Estados Unidos (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Decision to remain in the US and become an American citizen
(1940-2016) Arquitecto paisajista issei
Recuperar la ciudadanía (Inglés)
(n. 1909) Nisei del estado de Washington. Quién fue encarcelado en Tule Lake y Minidoka durante la Segunda Guerra Mundial. Se restablecio en la ciudadad de Chicago despúes de la Segunda Guerra Mundial