Entrevistas
Dificultades que tenía para comprender, mientras crecía, sobre el encarcelamiento de los padres durante la segunda guerra mundial (Inglés)
(Inglés) Recuerdo que la sombra del pasado de los campos de concentración siempre estaba presente en nosotros. Sabíamos que ellos habían ido a un lugar en algún momento y que fueron llevados por el gobierno. Pero nosotros éramos jóvenes en aquella época y nuestras vidas giraban en torno a los deportes y la escuela; en cambio, nuestros padres solo pensaban en ganarse la vida y sobrevivir; por lo que no había necesidad de hablar sobre esta experiencia; aunque, en realidad, la gente no hablaba de esto. Aprendí sobre los campos de concentración de lo poco que me contaban mis padres y otro poco lo aprendí en la escuela, en donde los libros de historia solo tenían un par de párrafos sobre el tema y eso era todo lo que uno aprendía en la secundaria. Ya en la universidad, aprendí otro poco más.
Pero creo que el momento en que realmente comencé a cuestionar este tema fue cuando el movimiento de Derechos Civiles empezaba a crecer. Se realizaron manifestaciones en el sur, las cuales se propagaron en más lugares, así como convocatorias para hacer plantones y reclamos por la igualdad. Esta situación dio lugar a un concepto real de identidad étnica. En 1967, grupos de asiáticos americanos comenzaron a hablar sobre el tema de los campos de concentración y la identidad. Ellos estaban dirigidos mayormente por japoneses americanos porque ellos estaban más americanizados en ese tiempo y mayormente eran de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA). Recuerdo que hablé sobre este tema a mis amigos y ellos me dieron algo de información. Pero, realmente, ellos no querían hablar sobre eso.
Fecha: 8 de febrero de 2003
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Tom Ikeda, Margaret Chon
Explore More Videos
Tejer las redes de camuflaje en Manzanar (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Desarrollo de sus habilidades artísticas en el campo (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Regreso a Los Ángeles (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Grandfather's interrogations during World War II
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Grandparents were incarcerated in Jerome, Arkansas
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Grandfather helping administration in camp
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Leaving Topaz
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Leaving a camp to attend college
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Keeping Japanese Performance Arts Alive in the Camps
(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana
The Emotional Toll of Being Incarcerated in Camp during World War II
(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana
Sister’s Trauma from being Incarcerated during World War II
(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana
Ser un abogado penalista
(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense
Pérdida de la adolescencia despreocupada en el Centro de Agrupamiento Puyallup (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
No teníamos los mismos derechos que los blancos tenían (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.