Entrevistas
La comunidad de la Isla de Kona (Inglés)
(Inglés) Pienso que la diferencia viene no por mis padres, pero por sus productos que son los hijos de mis padres, los hijos de Kona, por ejemplo. De alguna manera son diferente que otras comunidades porque Kona es muy independiente y las personas son muy francas y generalmente se supone que son granjeros tercos y decididos. La comunidad era la sociedad predominante, que significa que éramos predominantemente japonés. Los filipinos, portugueses, chinos eran la minoría. Entonces, nosotros crecimos en una sociedad japonesa dominante, es por eso que las personas en Kona son diferentes en el sentido que son confidentes, determinantes y seguros.
Fecha: 29 de mayo de 2006
Zona: Hawai, EE.UU.
Entrevista: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Changes in the Nikkei Community in Japan (Japanese)
(n. 1962) Nikkei argentino de “nissei” que reside en Japón.
Keirokai, the biggest celebration in the Cali Nikkei community
(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos
Cofundación de la Asociación de Estudiantes de Derecho de las Islas del Pacífico Asiático
(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense
Comprender el racismo contra los negros en la escuela secundaria
(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense
Defender la justicia social
(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense