Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/561/

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

(Inglés) Pienso que el arte es esencial. Es diversión, es como...es definitivamente una expression e importanta para la cultura, pienso. Lo que amo de la cultura japonesa y lo que sé por lo que veo en Sandra también, es que ...su vida es muy artística y ella lo expresa en una forma encantadora y pienso que eso refleja la cultura japonesa que incorpora las diferentes subculturas-en, ken, tatami, todas esas cosas que tienen estructura y tienen forma y llevan el arte en la vida diaia. Pienso que no apoyo eso-como está sucediendo hoy, pienso que muchas escuelas públicas recortan programas de arte y los niños son privados de esa forma de expresión y pienso que es peligroso. Piendo que no es sano y por eso es importante apoyarlos.


artes cultura educación identidad

Fecha: 16 de enero de 2006

Zona: California, EE.UU.

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Byron Glaser nació y creció en el sudeste de California, con fuertes lazos con la comunidad japonesa-americana. Cuando Glaser y su familia se mudaron a Santa Bárbara, se sumaron a la Iglesia Congregacional Japonesa Americana, convirtiéndose en los primeros miembros europeo-americanos. Su padre fue además un miembro activo de la Liga Ciudadana Japonesa Americana (JACL, por sus siglas en inglés).

Glaser asistió y se graduó en la Universidad de Diseño y Centro de Arte, de Pasadena, California, en donde conoció a Sandra Higashi, también estudiante. En 1986 se asociaron para formar Higashi Glaser Design, una firma de diseño gráfico en Nueva York. Mientras trabajaban en un proyecto para la tienda principal de F.A.O. Schwarz sobre la 5ta. Avenida, se les ocurrió la idea de crear una línea de juguetes que no tuviera límites de edad o de género. Zolo Toys surgió como una innovadora y premiada compañía en la cual Glaser y Higashi incorporaron la sensibilidad japonesa por la naturaleza y el equilibrio. También ilustraron libros infantiles para Editorial Abrams, Chronicle Books, y Hyperion Books.

En el año 2006, Glaser y Higashi recibieron el Premio a la Excelencia por su contribución creative a la sociedad, otorgado por el Museo Nacional Japonés Americano. (3 de noviembre de 2006)

Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Kawakami,Barbara

Primer día de escuela (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Watanabe,Akira

Eisa: modernidad y tradición

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú

en
ja
es
pt
Takeo Uesugi
en
ja
es
pt
Uesugi,Takeo

Studying in Japan before working in the US

(1940-2016) Arquitecto paisajista issei 

en
ja
es
pt
Mas Kodani
en
ja
es
pt
Kodani,Mas

Apreciando el modo de ver el taiko de Kinnara (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

en
ja
es
pt
Mas Kodani
en
ja
es
pt
Kodani,Mas

Una danza al jardinero japonés-americano (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,PJ

Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,PJ

Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Watanabe,Akira

Ser nikkei es una confluencia de culturas

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú

en
ja
es
pt
Ann K. Nakamura
en
ja
es
pt
Nakamura,Ann K.

La imagen de los americanos (Inglés)

Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,PJ

Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Viendo a tu país desde afuera (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
Yukio Takeshita
en
ja
es
pt
Takeshita,Yukio

Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt
Watanabe,Akira

Cambio generacional

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú

en
ja
es
pt