Entrevistas
Diversión en un campo de concentración (Inglés)
(Inglés) Yo era tan joven que todo lo que hice fue … ellos simplemente nos dejaban jugar en donde quisiéramos. Así que eso era lo que hacíamos. Simplemente jugábamos alrededor de todo el campo de concentración y avergonzábamos a mi padre. Porque él era el cuidador contra incendios en ese sector y nosotros incendiamos el tanque de agua accidentalmente, jugando con fósforos. Pero eso es todo lo que recuerdo –era muy divertido.
Recuerdo que comíamos en forma separada por edad y por sexo. Por eso creo que hasta estos días a mi generación se le dificulta el comer todos juntos en familia. Ya es un hábito de aquellos tiempos. Nosotros nunca … mi madre jamás cocinó cordero porque todos los viernes nos servían guiso de cordero, no, guiso de carnero en la cafetería, y es tan … el carnero es muy, muy graso. Así que nosotros no descubrimos el cordero sino en la universidad.
Fecha: 3 de diciembre de 2004
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La deportación de la familia de Perú a Estados Unidos después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Condiciones a bordo de la nave estadounidense mientras era deportado a Estados Unidos (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Recibir una reacción negativa de mi padre al preguntarle sobre su experiencia en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Recuerdos sobre las condiciones polvorientas en el campo encarcelación de Minidoka (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
El FBI registra un hogar luego del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Vivir el arresto de un padre desde los ojos de un niño (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Participar de la instrucción militar en una escuela durante la guerra (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Escuchar propaganda de guerra anti-estadounidense de un profesor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Las penurias de la vida en Japón durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Una vecina cuidó el negocio del hotel durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki
Sentimiento anti-japonés en la época de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1918) Empresario issei de Canadá
El trabajo como chofer que le quitado durante la guerra (Japonés)
Inmigrante del Kasato Maru
La vida familiar en un campo de internamiento japonés-canadiense en Slocan (Inglés)
(n. 1920) Encarcelado durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
La falta de poder político llevó a los campos (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
El punto de vista de los jóvenes (Inglés)
(1923–2006) Activista comunitario. Co fundó el Comité Manzanar.